سلام ميشه بگيد اين با چه برنامهاي باز ميشه آيا برنامه هست يا چيزي مثل پي دي اف
ممنون
سلام ميشه بگيد اين با چه برنامهاي باز ميشه آيا برنامه هست يا چيزي مثل پي دي اف
ممنون
این یک فایل ایمیج هست. با برنامه های درایو مجازی مثل virtual clone drive ، یا DAEMON Tools Lite ، این فایل ایمیج رو باز کنید، بعد میتونید به محتویاتش از جمله فایل نصب دسترسی پیدا کنید.
salam in linkha hame kharaban va man ham kami ajale daram mishe lotf konid dobare upload konid . ya inke mano rahnamai konid??![]()
سلام.
بفرمایید که منظورتون لینک های کدوم پست هست تا در صورت امکان جایگزین کنم.
ضمنا لطفا فارسی تایپ کنید.
سلام دوستان
بی زحمت اگر برای دوستان ممکنه ، این فرهنگ تصویری دوزبانه در صفحه 23 را در یک سایت دیگر نیز آپلود کنید ( مثلا rapidshare یا hipfile یا hotfile یا ... ) چون هی دانلود نصفه کاره قطع می شه !!!!!![]()
GUTEN tAG,
Ich habe eine frage. was heist 'gibt es' in perse sprache?vielen dank.
German English Bilingual Visual Dictionary
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدHallo
Willkommen im Forum
بهتر بود جمله مورد نظر رو هم بگید تا با توجه به اون معنا کنیم. به طور کل معنای "وجود دارد" و یا "هست" رو میده. مثلا :
? Gibt es hier ein gutes Restaurant
این ورا یه رستوران خوب هست ؟
میشه لطفا چندتا forum و سایت فعال برای زبان المانی معرفی کنید، که سوالاتو بشه اونجا مطرح کرد و زود جواب بدن؟
در ضمن، من چطوری میتونم حالت امری افعالی مثل
jmdm. zu etw.Dat. raten | riet zu, zugeraten | که حرف اضافه دارند
و
lassen | ließ, gelassen | که حرف اضافه ندارند رو درست کنم؟...اینطوری درسته؟
Ich riet Ali dazu, seine Aufgabe zu machen.
Ich ließ Jemanden, früher nach zu Haus zu gehen.
oder
Ich ließ Jemanden, dass er früher nach zu Haus geht.
ممنون میشم اگر تمام اشکلات گرامری جملات گفته شده رو بفرمایید و اگر راه دیگه ای برای بیانشون وجود داره هم ذکر بشه.
در مورد سایت و فروم قبلا هم این ها رو معرفی کرده بودم :
شخصا موارد دیگه ای سراغ ندارم. دوستان دیگه اگر بدونند حتما میگند.کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
....
در مورد سوالتون حالت امر یا imperativ که حالا چیز دیگه ای هست و ربطی به مثال های که زدید نداره.
در هر حال جمله اول بدون dazu درست هست :
.Ich riet Ali , seine Aufgabe zu machen
مثال های مشابه :
.Sie riet [ihm] zur Vorsicht, zum Einlenken
.Ich rate dir dringend, zum Arzt zu gehen
!Ich rate dir, sofort damit aufzuhören
در مورد جمله دوم هم درست متوجه منظورتون نشدم. اگر میخواستید بگید که مثلا : "من گذاشتم تا اون زودتر به خونه بره." میشه اینطوری گفتش :
.Ich ließ ihn früher nach Hause gehen
چون از جمله موارد کاربرد فعل lassen ، این هست که میتونه مستقیما همراه با یک فعل دیگه در حالت infinitiv به کار بره.
( "به خونه" هم میشه nach Hause ولی "در خونه" میشه zu Hause)
و یک مثال مشابه :
.Er lässt das Mädchen nichts Vernünftiges lernen
ضمنا در جمله خودتون هم از معانی خود فعل lassen ، اجازه وارد شدن به جایی هم هست، بنابراین میتونه به تنهایی و بدون فعل gehen هم به کار بره :
.Ich ließ ihn früher nach Hause
مثال های مشابه :
frische Luft ins Zimmer lassen
die Tiere auf die Weide lassen
Wasser in die Wanne lassen
Last edited by omid-p30; 06-03-2013 at 19:21.
سلام به همه دوستان
من اصفهانم و اینجا فعلا langenscheidt گیر نماد من نیاز فوری دارم اگه ممکنه یکی زحمت بکشه pdf اش را up کنه ممنون میشم
راستی اگه کسی دیکشنری المانی به المانی یا المانی به فارسی یا المانی به انگلیسی برا ios داره هم به من بگه چیه !!
پیشاپیش از همه ممنونم
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)