یعنی چی؟ به زبون فارسی بنویسم!!!نوشته شده توسط mohammad.clergyman [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
من تو ترجمه اش مشکل دارم
مثلا اینو تو سیدی چی بزارم
Get inside the mind of the searcher
یعنی چی؟ به زبون فارسی بنویسم!!!نوشته شده توسط mohammad.clergyman [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
من تو ترجمه اش مشکل دارم
مثلا اینو تو سیدی چی بزارم
Get inside the mind of the searcher
آقا من یه برنامه نوشتم به زبان انگلیسی حالا میخوام اینطوری بنویسم :
تعداد 5 نفر
این دو کلمه رو توی این جمله میخوام بزارم عدد 5 رو ترجمه نکنید چون ممکنه 10 یا 20 یا هر عدد دیگه جایگزینش بشه اون دوکلمه در این جمله باید چجوری نوشته بشه
ممنون
آقا پس این مترجمین گرامی کجا رفتند .
3 روزه نیستند
سلام
فکر کنم بد نباشه اینجوری ترجمه اش کنید
"به {درون}ذهن کاوشگر{محقق}نفوذ کنید"
Ship Storm عزیز این تعداد 5 نفر میتونه خیلی ترجمه های متفاوتی داشته باشه ..بستگی داره چی منظورت باشه..منظورت نفر (آدمه ) یا شیء
number: 5 person
amount :5
value: 5
ممنون بابت کمکت
منظورم اینه که مثلا:
تعداد 5 نفر تا به حال رای دادند
میتونی اینجوری بگی:
voted :5
5 (person) are voted
Number of voters: 5
ممنون از همگی
دستتون دردنکنه عالی بود![]()
سلام دوستان این ها رو برام بی زحمت ترجمه کنید :
آیا مایل به شرکت در نظر سنجی ما میباشید؟
مدت زمان استفاده شما از این برنامه ...ثانیه میباشد(توی جای خالی یه عددی نوشته میشه)
شما می توانید با استفاده از دکمه خروج از برنامه خارج شوید
آیا تمایل دارید در گروه خبری ما عضو شوید؟
ممنون
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)