We Have A Word For Thatسوال...آیا Stunt معنی (( بدلکار/بدلکاری )) می ده؟
Stuntman
A Person Who Takes An Actor's Place In Performing Dangerous Stunts
We Have A Word For Thatسوال...آیا Stunt معنی (( بدلکار/بدلکاری )) می ده؟
Stuntman
A Person Who Takes An Actor's Place In Performing Dangerous Stunts
hi all
please tell me the meaning of this sentence
thank youInstead we give you a photo looking out from the “Tokyo City View” platform two floors below the museum
میخوام یه سی دی آموزشی درست کنم یه سری عنواین دارم نمی دونم تو سیدی چی جاش بزارم که بهتر و قابل فهم تر باشه... میدونید که چی میگم!!!
لطفا راهنمایی کنید.
Target audience, goals, and skills required
مثلا اینو هدف تبلیغات و هدفها یا مقاصد و مهارت های لازم ترجمه کردم به نظرتون درسته؟
اینام هست لطفا یه معانی هدفداری میخوام که برای سی دی آموزشی خوب باشه!!!
Get inside the mind of the searcher
Secret searcher agent mind reading gizmo!
How searchers search (from broad to targeted)
سلام دوست عزيز
لطفا واضح تر بيان كنيد . اگر اين سه جمله ي آخري پستتون رو به زبان فارسي بنويسيد راحت تر ميشه ترجمه كرد
هدف تبلیغات =advertisemen purpose
فكر ميكنم بهتر باشه بگيم
اهداف تبليغاتي = advertising purposes
هدف ها = goals
مهارت هاي لازم = necessary skills
موفق باشيد
Last edited by mohammad.clergyman; 12-01-2008 at 13:32.
He is a handy man
معنیش چی می شه؟؟
فقط بگم که اصطلاحه!
سلام
handy man به کسی میگن که همیشه آماده به خدمت هست و کارهای خرده کاری رو انجام میده. شاید بشه گفت پادو یا حتی در مواردی نوکر.
موفق باشید![]()
handymen /-men/ [countable]
someone who is good at doing repairs and practical jobs in the house
Longman Contemporary English Dictionary
فكر كنم بشه گفت «دست به آچار»
اجازه بدید ببینم استادم قبول می کنه یا نه ...
از هر 2 عزیز ممنونم
بازم ازتون ممنون.
گفتم شاید بد نباشه که بگم معنی مصطلحش همه فن حریف یا همون آچار فرانسه ست.
ممنون![]()
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)