تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 268 از 720 اولاول ... 168218258264265266267268269270271272278318368 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,671 به 2,680 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #2671
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود

    ترجمه عبارات رنگی چی میشه؟

    You want a job that’ll allow you to utilize your hard-earned education and sharpen your skills, not one that reduces you to a coffee runner.

    But bear in mind that you probably won’t land your dream job right out of school.

    به نظر می رسه که در جمله بالا won’t رو نمیشه "نخواستن" ترجمه کرد، اینجا چطور معنی می شود؟


    You may have to pay your dues in some respect and work your way up the career ladder, which brings you to your last point.

    سپاس

  2. #2672
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    point counts of the grains within 10 _ 10-cm (4 _ 4-in.) squares drawn onto the outcrop show that 100% of clasts larger than 5mm(0.19 in.) in diameter are split within 10 cm(4 in.) of a large fracture
    یکم فوریه........

  3. #2673
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام خسته نباشید - میشه اینو ترجمه کنید!!



    روی دیوارا مینویسم تک تک خاطراتو
    از گذشته با تو
    بدیاتو میسوزونم میکِشم خوبیاتو
    تا بدونی با تو زندم و زندگی میکنم
    من بی قرار تو ام
    چشم انتظار تو ام
    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست

  4. #2674
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    دوستان معنی بخش پررنگ شده چی می شه؟
    After a queen ant lays her eggs, worker ants take them to hatching chambers.

  5. #2675
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    سلام
    دوستان معنی بخش پررنگ شده چی می شه؟
    After a queen ant lays her eggs, worker ants take them to hatching chambers.
    سلام
    از متن های زیستی خوشم میاد
    hatching chamber به جایی میگن که جوجه ها در این جا زنبورها از تخم در میان شما خودت معنی براش بذار

  6. 2 کاربر از piishii بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #2676
    پروفشنال srh124's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    ايران زیبا
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام.
    من قسمت پررنگ شده رو نمی فهمم. منظورش همه مردمه؟
    There was great concern about the future spread of the disease, particularly once the media publicized claims that AIDS might spread throughout the general population

  8. #2677
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    باز هم زیست شناسی
    معنی بخش پررنگ شده رو نمی دونم.
    Usually once a year, a colony produces a generation of queens and males. Queens develop from larvae fed a highly nutritious substance secreted by workers. Males develop from unfertilized eggs.

    یعنی ملکه ها، از چه نوع لاروهایی ایجاد می شوند؟ چون گفته که مذکرها از تخم های بارور نشده ایجاد می شوند.

  9. #2678
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    درود

    ترجمه عبارات رنگی چی میشه؟
    You want a job that’ll allow you to utilize your hard-earned education and sharpen your skills, not one that reduces you to a coffee runner.
    But bear in mind that you probably won’t land your dream job right out of school.
    به نظر می رسه که در جمله بالا won’t رو نمیشه "نخواستن" ترجمه کرد، اینجا چطور معنی می شود؟
    You may have to pay your dues in some respect and work your way up the career ladder, which brings you to your last point.
    سپاس
    سلام
    1- آبدارچی
    2- ترجمه اون تکه از جمله: به محض خروج از دانشکده کار رویاییت گیرت نمیاد (نخواهد آمد).
    3- ترجمه همه جمله: شما ممکنه مجبور بشوید در مواردی حق الزحمه بپردازید و راه صعود از نردبان ترقی را باز کنید که شما را به منزل نهایی میرساند. (یعنی به آن هدفی که آرزوش را دارید)

  10. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #2679
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام
    خوبه که یکی دو خط پیش و پس از جمله ای را که میپرسید اینجا بگذارید تا آدم دستش بیاد که موضوع چی بوده و سروته جمله کجاست.
    در هر صورت: نکته (یا نقطه؟) دانه هایی را به اندازه 10در10 سانتیمتر مربع بر روی تل ریخته شده اند به حساب میاورد که نشان میدهد 100% کلاست های (اصطلاح زمین شناسی) با قطر بزرگتر از 5 میلیمتر را در فاصله 10 سانتیمتری درون یک شکستگی بزرگ خرد میکند.
    خودم نفهمیدم. چون اول و آخرش معلوم نیست.

  12. 3 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #2680
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام.
    من قسمت پررنگ شده رو نمی فهمم. منظورش همه مردمه؟
    There was great concern about the future spread of the disease, particularly once the media publicized claims that AIDS might spread throughout the general population
    سلام
    بله، کل جمعیت؛ احتمالاً در متن اصلی مشکل بخشی از جامعه بوده که اینجا به همه مردم گسترش پیدا میکنه.

  14. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •