تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 268 از 859 اولاول ... 168218258264265266267268269270271272278318368768 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,671 به 2,680 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #2671
    پروفشنال vahid0801's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    Not In This World
    پست ها
    864

    پيش فرض

    در این مورد فکر کنم بجای While بنویسی Even If بهتره
    ولی من while رو ترجیح میدم.حالا کی نظر منو خواست.مگه نه؟

    for long times
    نکته c breezy جان درسته.اما با توجه به متن گفته بشه: it was a long time خیلی بهتره.

    evil
    evil صفته.devil بهتره.

    خلاصه اینکه اگه تو متن یه بازنگری بشه خوبتر میشه.اینجور متنا رو باید با structure ها نوشت.

    شرمنده دخالت کردیم.


  2. 2 کاربر از vahid0801 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2672
    پروفشنال vahid0801's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    Not In This World
    پست ها
    864

    پيش فرض

    However, this still requires considerable manual effort in practice since there are usually tens of arcs in a sitemap.
    هرچند این هنوز تلاش قابل توجه و جوری که بطور دستی انجام داده بشه در تمرین لازم داره.چون معمولا دها قوس(کمان)در دید نقشه وجود دارند.

  4. #2673
    اگه نباشه جاش خالی می مونه saber57's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    دنیا،کهکشان راه شیری،سیاره زمین، قاره آسیا، ایران
    پست ها
    405

    پيش فرض


    در این مورد فکر کنم بجای While بنویسی Even If بهتره ... ولی اگر اشتباه شد نندازی تقصیر من !





    اینی هم که نوشتی اشتباهه ، times یعنی دفعات و اگر از معنی زمان می خوای استفاده کنی نمی تونی time رو جمع کنی ، فکر کنم بنویسی For a Long Time خوب باشه



    بقیه اش هم من نمی تونم اشکال بگیرم یا بگم درسته ...

    time نیاز نداشت همون for long کافی بود . ضمنا بجای while استفاده However مصطلحتره

    However the gloom and darkness had sourounded everywhere but it was time to devil of despotism's death.for long my peoples and helpers' souls were slaves to his claws.

    suddenly they succeeded to dispel his charm and led him together with his court's creatures to hell

    ? another proposal
    plz help

    چیزای جدیدی که یاد گرفتم :(البته امیدوارم شما هم ....)
    evil صفت بمعنای شرور و شیطان صفت اما devil اسم بمعنای شیطان
    time برای بیان تکرار زمان مصطلح نیست که جمع بشه و اگر بصورت جمع بکار بره معنای دفعه،مرتبه و باره میده مثلا two times یعنی دو برابر . اگه برای بیان تکرار زمان استفاده بشه :

    for long : مدت طولانی
    for a long time : بری مدتی طولانی
    many a time: چندین بار،بارها
    all the time : در تمام مدت
    نکته : at imes اصطلاح به معنای گاه و بیگاه ، گهگاهی

    قبلا یک مورد ترجمه هم دیدم :
    زمانی که جنسیت فاعل مشخص نیست ،در حالت کلی male یا مذکر به حساب میاد . شیطان ، انسان ،خدا و یا هر فاعل و مفهومی که در جمله بکار میره مذکر به حساب میاد مثلا در جمله بالا گفتیم his claws یعنی پنجه هایش(پنجه های شیطان) مگر اینکه جنس را مشخص کنیم . برای نمومه بگوییم دختر خدا (استعاره از خورشید) ، چشمانش را به جهان گشود
    god's girl opened her eyes to world
    Last edited by saber57; 08-05-2009 at 21:45.

  5. این کاربر از saber57 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #2674
    آخر فروم باز Gamemaster's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    4,141

    پيش فرض

    دوستان اين عكس ميخام معني كنيد برام:

  7. #2675
    پروفشنال vahid0801's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    Not In This World
    پست ها
    864

    پيش فرض

    (اون رو اخر نوشتم:اول متنو تا اخر بخونید بعد سوال بپرسید)

    چه جالب.خوب همش اسمن دیگه یه فرهنگ لغت داشتی کارت حل بود.

    1.خورشید
    2.عطارد
    3.زهره
    4.زمین
    5.قمر(ماه)
    6.مریخ
    7.مشتری
    8.زحل
    9.اورانوس
    10.نپتون
    11.پلوتو
    12.نیبیرو

    asteroid belt:کمربند سیارکها.

    the inner planets:سیارهای داخلی

    the outer planets:سیاره های خارجی

    the meaning of 12th planets:معنای سیاره دوازدهم

    artistic depiction-not scaled:
    شرح هنری- اما نه درجه بندی شده.

  8. 5 کاربر از vahid0801 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #2676
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    Saberعزیز، من که در ترجمه هیچی نیستم، فقط اینو بگم که people خودش جمع person هست و غیر قابل جمع!
    بنابراین به جای peoples شما باید بنویسی people

    دوستان اين عكس ميخام معني كنيد برام:
    1. خورشدی
    2. عطارد
    3. زهره
    4. زمین
    5. ماه
    6. مریخ
    7. مشتری
    8. زحل
    9.اورانوس
    10. نپتون
    11. پلوتو
    12. ؟

    Asteroid Belt:
    Asteroid که میشه سیاره کوچک(سیارک)...belt هم که میشه نوار!...حالا با هم چی میشه؟

    The Inner Planets: سیاره های داخلی
    The Outer Planets: سیاره های بیرونی

    the meaning of 12th planet: مفهوم سیاره ی دوازدهم.

    شرح هنری- نه درجه بندی شده
    ---
    من همین الان متوجه پاسخ وحید شدم...ببخشید

  10. 4 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #2677
    اگه نباشه جاش خالی می مونه saber57's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    دنیا،کهکشان راه شیری،سیاره زمین، قاره آسیا، ایران
    پست ها
    405

    پيش فرض

    Saberعزیز، من که در ترجمه هیچی نیستم، فقط اینو بگم که people خودش جمع person هست و غیر قابل جمع!
    بنابراین به جای peoples شما باید بنویسی people

    خواهش میکنم
    اینم یک نکته جدید
    بعضی وقتها مطرح کردن یک موضوع اشتباه و تصحیح اون باعث میشه که موضوع برای همیشه در ذهن باقی بمونه . با تشکر فراوان

    پس یه نکته دیگه : people جمع(plural) اسم person به حساب میاد .
    پیشنهاد دیگه؟

  12. 3 کاربر از saber57 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #2678
    پروفشنال vahid0801's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    Not In This World
    پست ها
    864

    پيش فرض

    خواهش میکنم
    اینم یک نکته جدید
    بعضی وقتها مطرح کردن یک موضوع اشتباه و تصحیح اون باعث میشه که موضوع برای همیشه در ذهن باقی بمونه . با تشکر فراوان

    پس یه نکته دیگه : people جمع(plural) اسم person به حساب میاد .
    پیشنهاد دیگه؟
    با تشکر از دوستان.

    من فکر کردم که اون s واسه people ,واسه نشان مالکیت soul هست.مگه اینطور نیست؟

  14. #2679
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    من فکر کردم که اون s واسه people ,واسه نشان مالکیت soul هست.مگه اینطور نیست؟
    منم همینطور فکر کردم ...

  15. این کاربر از C. Breezy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #2680
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    منم همینطور فکر کردم ...
    در این صورت باید با آپاستروفی نوشته شه
    people`s soul

  17. این کاربر از JEFF_HARDY بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •