سلام
بخاطر اینکه در همون حال میتونستم سوسوی شبح وار آن (شعله) را ببینم.
در حالی که از میان تاریکی زور میزدند (چشمهاش) یا به سختی در آن تاریکی چیزی میدیدند
سلام
بخاطر اینکه در همون حال میتونستم سوسوی شبح وار آن (شعله) را ببینم.
در حالی که از میان تاریکی زور میزدند (چشمهاش) یا به سختی در آن تاریکی چیزی میدیدند
Criticism and analysis of Majd Shabgard's sonnets
البته غزل نوعی شعر فارسی است که معادل انگلیسی ندارد؛ ولی این نزدیکتر بود.
سلام.دوستان کسی میتونه زحمت ترجمه ی متون زیر را بکشه میبخشید اگه زیاده
cards. Such integration provides a paperless environment for
prescription protocols between hospitals and pharmacies.
We also intend to improve the distributed object protocol of
the system by the use of advanced RMI facilities and Enterprise
Java Bean architecture in J2EE platform especially for an easier
and more efficient process management. We believe that
those modifications can be easily done by means of layered
system architecture of SCHS.
Fig. 8 – Flowchart that depicts security and authentication
operations performed on a patient’s health data. Outcome
will be sent from a doctor’s computer to a remote database
server for an update
Fig. 6 – Model diagram of the designed hospital database. The central database is made up of 14 tables in which data about
system users (both patients and healthcare professionals) are stored. Table relations—due to space limitations, only
regarding primary and foreign key are shown.
کارت.یکپارچه سازی چنین فراهم می کند یک محیط بدون کاغذ برای
پروتکل های نسخه بین بیمارستان ها و داروخانه ها.
ما همچنین قصد بهبود پروتکل شی توزیع
سیستم های استفاده از امکانات پیشرفته RMI و سازمانی
جاوا باقلا معماری در بستر های نرم افزاری J2EE به ویژه برای آسان تر
تر و کارآمد تر مدیریت فرآیند. ما باور داریم که
این تغییرات را می توان به راحتی با استفاده از لایه لایه انجام می شود
معماری سیستم از SCHS
فلوچارت است که امنیت و احراز هویت را به تصویر می کشد
عملیات انجام شده بر روی اطلاعات سلامت بیمار. نتیجه
خواهد شد از کامپیوتر یک دکتر به یک پایگاه داده از راه دور ارسال می شود
سرور برای به روز رسانی
شکل6
- نمودار مدل از پایگاه داده بیمارستان طراحی شده است.پایگاه داده مرکزی است از 14 جداول ساخته شده است که در آن اطلاعات مربوط به
کاربران سیستم (هر دو بیماران و متخصصان مراقبت های بهداشتی) ذخیره می شوند. جدول روابط با توجه به محدودیت فضا، تنها
با توجه به اصلی و کلید خارجی نشان داده شده است.
دوستان اینها ترجمه گوگله لطف کنید یه کمکی کنید حداقل جمله بندیش را درست کنید
درود
ترجمه عبارات رنگی زیر چیست؟
Being self-employed involves planning ahead financially.
Present a huge financial burden.
They have the responsibility of speaking with a financial advisor.
سپاس![]()
لازمه ی آزاد کار کردن برنامه ریزی پیشتر(جلوتر) مالی است
مسئولیت مالی شدید را طلب میکند ( جمله باید کامل باشه تا Present رو بهتر معنی کرد )
آن ها مسئولیت صحبت با مشاور مالی را دارا هستند ( آنها مسئول صحبت با مشاور مالی هستند )
این هم ترجمه ی عبارت رنگی و سیاه سفید !![]()
درود
عبارت پایین چطور معنی می شود؟
It is considerate of Sb
سپاس
البته It نمیتونه اینجا فاعل باشه ، چونکه فاعل یک شخص دانا باید باشه ، مگراینکه حیوان باشه.
معنیش هم میشه ، فعلان کس رعایت حال دیگران رو میکنه ، ( ملاحظه میکنه )
پ.ن: طبق معمول از فونت پیشفرض استفاده کنید!
درود
ترجمه عبارت رنگی چی میشه؟
A: I’m afraid so. I wish I had my own business.
B: How come? What’s the big deal with it?
سپاس
این ترجمه میتونه چندنوع بیان بشه
- مگه چه اهمیتی داره ؟
- با کجاش مشکل داری ؟
کلن کلمه ی big deal دوحالت معنی داره،
یکیش به حالت طعنه گفته میشه مثلن:
آ- من امروز سی تا پرس سینه زدم
ب- خودتو کشتی ( big deal ) من پنجاه تا زدم.
حالت دومش هم معنی واقعیش رو میده ، مثلن :
رفتن به جشن تولد دوستم خیلی برام اهمیت ( big deal ) داشت.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)