تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 266 از 859 اولاول ... 166216256262263264265266267268269270276316366766 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,651 به 2,660 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #2651
    آخر فروم باز Gamemaster's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    4,141

    پيش فرض

    فرق Fate با Destiny چيه؟ مگه هر دو يك معنا نميدن؟
    محل بيان اينا متفاوت؟

  2. #2652
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    فرق Fate با Destiny چيه؟ مگه هر دو يك معنا نميدن؟
    محل بيان اينا متفاوت؟
    هم معنی هستن،ولی زیاد بخوای تو نخش بری fate یعنی تقدیر و destiny یعنی سرنوشت

  3. #2653
    آخر فروم باز hamid_hitman47's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    محل سكونت
    "هر جا باشیم شب نشینیم!"
    پست ها
    1,311

    پيش فرض

    واقعا مرسي jeff_hardy.
    .
    يه متن ديگه هم هست , ميدونم يه خورده زياده ولي هرکي تونست تا هرجايي که ترجمه کنه ممنون ميشم

  4. #2654
    آخر فروم باز hamid_hitman47's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    محل سكونت
    "هر جا باشیم شب نشینیم!"
    پست ها
    1,311

    پيش فرض

    It is unusual now for father to pursue his trade or other employment at home,and his children rarely,if ever,see him at his place of work.
    Boys are therefore seldom trained to follow their father's occupation,and in many towns they have a fairly wide choice of employment and so do girls.
    The young wage-earner often earns good money,and soon acquires a feeling of economic independence.
    In textile areas it has long been customary for mothers to go out to work ,but this practice has become so widespread that the working mother is now a not unusual factor in a child's home life, the number of married women in employment having more than doubled in the last twenty-five years.
    With mother earning and his older children drawing substantial wages father is seldom the dominant figure that he still was at the beginning of the century.
    When mother works economic advantages accrue,but children lose somthing of great value if mother's employment prevents her from being home to greet them when they returned from school.

  5. #2655
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    it is unusual now for father to pursue his trade or other employment at home,and his children rarely,if ever,see him at his place of work.
    Boys are therefore seldom trained to follow their father's occupation,and in many towns they have a fairly wide choice of employment and so do girls.
    The young wage-earner often earns good money,and soon acquires a feeling of economic independence.
    In textile areas it has long been customary for mothers to go out to work ,but this practice has become so widespread that the working mother is now a not unusual factor in a child's home life, the number of married women in employment having more than doubled in the last twenty-five years.
    With mother earning and his older children drawing substantial wages father is seldom the dominant figure that he still was at the beginning of the century.
    When mother works economic advantages accrue,but children lose somthing of great value if mother's employment prevents her from being home to greet them when they returned from school.
    امروزه برای یک پدر غیر طبیعی است که کار های تجاری یا استخدامی خود را در منزل انجام دهد.و برای بچه ها به ندرت اتفاق می افتد،اگر اصلا اتفاق بیفتد، تا پدرشان را در محل کارش ببینند.به همین خاطر پسر ها به ندرت آموزش میبینند که بتوانند شغل پدر را ادامه دهند،و در بسیاری از شهر ها آنها امکانات گسترده ای از نظر انتخاب شغل و استخدام دارند،دختر ها نیز.
    مزد بگیر های جوان معمولا پول خوبی به دست می آورند،و به زودی احساسی از استقلال مالی به آنها دست می دهد.
    در محل های بافت چارچه و منسوجات این بسیار برای مادر ها عادی شده که آنجا به کار بپردازند، ولی این تمرین آنقدر گسترده شده که داشتن مادر شاغل برای کودک چیز غیر عادی یی در زندگی محسوب نمی شود،تعداد مادران شاغل در طی 25 سال گذشته تقریبا دو برابر شده است..با وجود مادر شاغل و فرزندان بزرگتری که امکان پول تو جیبی در اوردن دارند، پدر ها به ندرت می توانند این حالت را به خود بگیرند که اکنون در اوایا قرنی هستند که در آن مادر ها با کار کردن،افزایش اقتصادی به وجود می آورند، ولی کودکان تا حدودی خلا بزرگی را احساس خواهند کردف اگر کار مادر باعث جلوگیری از حضور او در خانه هنگام رسیدن کودکان به منزل بعد از مدرسه،و خوش آمد به آنها بشود

  6. 4 کاربر از JEFF_HARDY بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #2656
    آخر فروم باز nemesis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    1,285

    پيش فرض

    دوستان یکی اینارو برام ترجمه می کنه ؟

    What about exchange rates with foreign currencies?
    Central banks manage a country's reserves of gold and foreign currencies. They can try to have an influence on the exchange rate - the price at which their currency can be converted into other currencies. They do this by intervening on the currency markets, and moving the rate up or down by buying or selling their currency. (See Unit 44) This changes the balance of supply - how much is being sold - and demand - how much is being bought

  8. #2657
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    what about exchange rates with foreign currencies?
    Central banks manage a country's reserves of gold and foreign currencies. They can try to have an influence on the exchange rate - the price at which their currency can be converted into other currencies. They do this by intervening on the currency markets, and moving the rate up or down by buying or selling their currency. (see unit 44) this changes the balance of supply - how much is being sold - and demand - how much is being bought
    درباره مظنه ی ارز با پول های خارجی چطور ؟
    بانک های مرکزی ذخایر طلا و پول های خارجی ( ارز ) یک کشور را اداره می کنند. آنها می توانند تلاش کنند تا تاثیری بر نرخ ( یا مظنه ی ) ارز بگذارند - ارزشی که در آن پول رایجشان می تواند به دیگر پول ها تبدیل شود. آنها این کار را با مداخله کردن در بازار های ارز انجام می دهند، و بالا یا پایین بردن نرخ بوسیله خرید یا فروش پولشان . ( به درس چهار رجوع کنید ) این کار تعادل موجودی را تغییر می دهد - چقدر دارد فروخته می شود - و تقاضا می شود - چقدر دارد خریده می شود.

  9. 2 کاربر از C. Breezy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #2658
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2005
    پست ها
    73

    پيش فرض

    با سلام می شه متن زیر را نیز ترجمه کنید
    Sparsity expresses the idea that the “information rate” of a continuous time signal may be much smaller than suggested by its bandwidth, or that a discrete-time signal depends on a number of degrees of freedom which is comparably much smaller than its (finite length. More precisely, CS exploits the fact that many natural signals are sparse or compressible in the sense
    that they have concise representations when expressed in the proper basis
    ■ Incoherence extends the duality between time and frequency
    and expresses the idea that objects having a sparse representation in  must be spread out in the domain in which they are acquired, just as a Dirac or a spike in the time domain is spread out in the frequency domain. Put differently, incoherence says that unlike the signal of interest, the sampling/sensing waveforms have an extremely dense representation in .

  11. #2659
    آخر فروم باز nemesis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2005
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    1,285

    پيش فرض

    ممنون میشم ! این ترجمه بشه دیگه تکمیل میشه !

    The central bank and the commercial banks
    How exactly does the central bank supervise the commercial banks?
    Well, commercial banks have to keep reserves - a certain amount of their deposits - for customers who want to withdraw their money. These are held by the central bank, which can also change the reserve-asset ratio - the minimum percentage of its deposits a bank has to keep in its reserves.
    If one bank goes bankrupt, it can quickly affect the stability of the whole financial system. And if depositors think a bank is unsafe they might all try to withdraw their money. If this happens it's called a bank run or a run on the bank, and the bank will quickly use up its reserves. Central banks can act as lender of last resort, which means lending money to financial institutions in difficulty, to allow them to make payments. But central banks don't always bail out or rescue banks in difficulty, because this could lead banks to take
    risks that are too big

  12. #2660
    اگه نباشه جاش خالی می مونه olinda's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    Net
    پست ها
    254

    پيش فرض

    سلام بر همگی و عرض خسته نباشید خدمت دوستانیکه با قبول زحمت ترجمه کمک بزرگی به دوستانشان می کنند.
    یک متنی هست که طولانیه ولی متن جالبی هست چون اگه واقعیت داشته باشه که یک "معجزه " هست و اگه در حد یک داستان هم باشه جالبه و ارزش خوندن را دارد اگه ممکنه یکی از دوستان زحمت ترجمه این متن را تقبل کنند
    متشکرم



    Telephone triage is a skill that every doctor must acquire. Many patients initially present over the telephone, and it is important to be able to tell the difference between those who need to be seen right away, those who can wait for an appointment, and those who don’t have to be seen at all. Office staff usually handles the calls on weekdays, but on nights and weekends, the doctor on call takes them herself.

    Most calls are about distressing symptoms, but occasionally there are calls due to simple curiosity ("I have a sunburn; do you think my baby is hot?"), and even less commonly, some women call simply because they are lonely or depressed. Every now and then, there are calls that defy categorization. Such was a call that blindsided me on a blustery Saturday afternoon in early spring. I was the chief resident, and therefore, took all the OB and GYN calls that came directly to the hospital. I was sitting in the Emergency Room where I was already caring for a patient having a miscarriage.

    The caller sounded like a self possessed woman in middle age.

    "I'm calling," she announced, "because I need some information."

    "Okay," I said. "How can I help you?"

    "My son got his girlfriend pregnant," she continued, "and I think she had an abortion. I have reason to believe that she had it done at your hospital."

    "That may be," I replied. "But I cannot share that information with you."

    Every hospital has strict privacy requirements. Although this was in the days before the strengthened provisions of HIPAA (the Health Insurance Portability and Accountability Act), no hospital or provider could share medical information about a patient unless authorized to do so by that patient.

    "Let me tell you her name," the caller coaxed, "and you can tell me if you took care of her."

    "It doesn't matter if you tell me her name, or whether I took care of her," I answered. "I simply cannot tell you."

    "Don't I have any rights?" she demanded. "After all, that could have been my grandchild."

    I tried to explain that her relationship to the baby or to the mother did not matter.

    "Just look in the computer," she begged, "and tell me if she was at the hospital. You don't have to tell me what treatment she had."

    I explained that I was not allowed to do that either. The woman on the other end of the line now sounded agitated.

    "You don't understand," she insisted, "I have a very special reason why I need to know."

    I tried to explain yet again. "There is no reason that would allow me to give you the information that you want. It is literally against the law for me to disclose that information."

    "Please," she pleaded. "You have to help me. The baby needs me."

    "Excuse me," I was startled. "Did you say the baby needs you?"

    The caller exhaled a sigh of relief at finally being understood. "Yes, the baby is calling me. Every time I try to go to sleep, I hear the baby calling me: 'Grandma, Graaaandmaaa, help me, help me, I'm stuck in this bottle.'"

    "What?!"

    "Yes, I hear the baby's voice every time I close my eyes. I know he's trapped in the basement of a hospital, maybe your hospital. I have to come get him. You have to help me."

    "Oh," I said, "I see." And now I did. "That must be very upsetting to you."

    "It is," she sounded very tired. "I can't sleep, I can't eat, I have to rescue the baby."

    "You must be very uncomfortable and upset," I agreed.

    "Can you help me?" she sounded desperate.

    "I can't tell you about your son's girlfriend," I acknowledged, "but there is a very nice doctor here with me in the emergency room and I think he might be able to help you feel better."

    "You do?"

    "Yes, I do. I'm going to let him know what you told me, and tell him that you are coming to see him right now. I'm certain that he can help you feel better."

    "Will he take me to the baby? The baby is calling me," she repeated.

    "He won't be able to take you to the baby, but he will be able to help you with the voice that you hear," I responded truthfully. "Will you promise me that you will come in right now?"

    "Yes. Yes, I'll come in. Let me get dressed and I'll be there in an hour or so," she agreed.

    And that's just what happened. Within an hour or two, she was visiting with the psychiatrist on call. He couldn't help her find the baby in the bottle, but he was able to help her make the voice stop calling.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •