Chimps therefore tend to turn their back before baring their teeth and resume their bluffing once the expression has gone.
ترجمه قسمت رنگی .. یک دنیا ممنون
Chimps therefore tend to turn their back before baring their teeth and resume their bluffing once the expression has gone.
ترجمه قسمت رنگی .. یک دنیا ممنون
سلام
" آنان فریب (یا نیرنگ) را چنین تعریف میکنند: عملی عمدی که از سوی فرستنده صورت میگیرد تا با بوجود آوردن باورهایی در دریافت کننده (یا پذیرنده) برخلاف آنچه که [خود] فرستنده به درستی آن اعتقاد دارد ضعفی در دریافت کننده ایجاد کند(یا او را در موعقیت ضعف قرار دهد)."
با فرض بر اینکه جمله دوم را اشتباه نوشته باشید:
2- این دروغها بخوبی با دیدگاه (طرزفکر) خود-ویراسته شده تطبیق میکنند.
یعنی (با توجه به اینکه متن اصلی را شما خونده اید) نحوه اندیشه فرد که حقیقت را به سود خودش ویرایش میکنه، چنین دروغهایی را توجیه میکنه.
... و به محض تمام شدن نمایش بیانی، بلوف زدن خود را ازسر میگیرند.
نمیدونم منظور از بیان احساساتexpression خودش میشه یا حریف.
Outstanding Loan معادل فارسیش چی میشه ؟
اَه خسته شدم دیگه از این کلماتی که معادل فارسی نمیتونم براشون بذارم
4 تا جمله دارم برای ترجمه :
1-? How Could it get any worse
2- You've done well
3-? Do we get a pin
4-? How long is this going to take
The inventory if NGO and United Nation Organisations has been completed following AREU data, interviews and bibliography data.
این if چه معنی میده آخه اینجا ؟
1.چطوری میتونه از این بدتر بشه؟
2. خوب انجامش دادی.
3. ما شماره شناسایی شخصی باید بگیریم؟
4. این کار چقدر طول میکشه؟
اخری رو بگیم
چقدر قراره که این کار طول بکشه
بهتره
sent from my Xperia neo using tapatalk 2
Remaining loan not yet paid, including interest and other charges.
با توجه به این توضیح یعنی میزان باقی مانده وام ( قسط ) ؟؟؟ آره فکر کنم
خوب بالایی رو فکر کنم خودم درست حدس زدم همین هم دوستان اگه میشه کمک کنند میتونه این If یک Typo باشه ؟؟؟
هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)