تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 260 از 384 اولاول ... 160210250256257258259260261262263264270310360 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,591 به 2,600 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #2591
    آخر فروم باز shalineh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    فعلا ایران
    پست ها
    1,033

    پيش فرض

    سلام
    من قبلا از فروم نال شده استفاده میکردیم ولی الان لایسنس شما رو خریداری کردیم
    موقع نصب فایلهای قدیمی رو پاک کردیم و فایلهای جدید رو از سایت شما دانلود کردیم و شروع به نصب کردیم با همون دیتابیس قبلی
    حالا بعضی از کاربرا موقع ورود با این خطا مواجه میشن

    لطفا کمک کنید
    hi
    already; i was using nulled forum, but now i bought your license. in installing term, i deleted old files and downloaded new files from your site and then started to install with same previous database
    now some users encounter this error
    plz help me

  2. #2592
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Naser_helboy's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهرون
    پست ها
    386

    پيش فرض

    آقا دمت گرم
    خیلی باحالی

  3. #2593
    آخر فروم باز shalineh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    فعلا ایران
    پست ها
    1,033

    پيش فرض

    سلام
    یه سری تصویر از زمستان جمع کردم ، میخوام یه سری توضیحات به زبان انگلیسی زیرش بنویسم...
    ممنون میشم خطوط زیر رو ترجمه کنید... (اگه به زبان عامیانه باشه خیلی خوب میشه ، البته نه زیاد عامیانه!)
    1- alive but not apparently
    2- inner life
    3- bare Winter
    4- bare in Winter
    5- winter is here
    6- winter heat
    7- winter nature
    8- winter
    9- in winter
    10 - winter sundown
    11- winter afternoon
    12- who is saying that no leaf garden isn't beautiful
    13- winter sun
    14- reminisce of winter
    15- preponderant of glooms
    16- that day was snowing tiny
    17- mountain winter
    18 - winter road
    19- eternity road

    البته هر جا کلمه زمستانی هست میتونی به جای winter از کلمه hibernal هم استفاده بکنی.
    Last edited by shalineh; 19-12-2007 at 14:30.

  4. #2594
    آخر فروم باز RezaTayebiJ's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    پست ها
    1,517

    پيش فرض کاغذ کادو به انگلیسی؟!

    بچه ها کاغذ کادو به انگلیسی چی می شه؟
    خدا خیرتون بده.

  5. #2595
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    .....
    البته هر جا کلمه زمستانی هست میتونی به جای winter از کلمه hibernal هم استفاده بکنی.
    فكر نمي‌كنم.

    ببخشيد فضولي مي‌كنم. وقتي روي صندلي داغ هم بوديد به اين موضوع برخوردم ولي گفتم ... حالا

    بالاخره ما همه اينجا براي ياد گرفتن هستيم ديگه.

    موضوع اين بود كه واقعاً نميشه يك كلمه فارسي رو در ديكشنري فارسي به انگليسي پيدا كنيم و بعد تمام آنچه كه به عنوان معادل جلوش نوشته رو ، interchangeably هر جا دلمون خواست استفاده كنيم. يعني كلمات مترادف درسته يك معني دارن ولي به هيچ وجه يك كاربرد ندارند.

    مثلاً در فارسي نمي‌تونيم بگيم « وقتي ماشينم ويران شد، اون رو براي تعمير بردم» هر چند ويران معني خراب بده.

    در انگليسي هم همين طور. نميشه مترادفات رو همه جا به جاي هم به كار برد.

    -------

    چي؟ خودتون همه اينا رو مي‌دونستيد؟ من بيخود توضيح دادم؟ خوب ... به بزرگي خودتون ببخشيد.
    Last edited by mir@; 19-12-2007 at 18:50.

  6. #2596
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    141

    پيش فرض

    سلام به همگی:
    خواهشا یکی این متن رو دقیق ترجمه کنه...از مدیر هاستم یه سوال پرسیدم اونم اینو گفت:
    ============================
    1. You must state in the 'TO' or the 'FROM' headers in your script, an email from your account with us.
    2. The 'From' header is required to be present and to be preceding the 'To' header.
    3. I the script uses SMTP to send mail - our server requires authentication, so there must be a place in your script where you must check this.
    ============================
    اقا کسی جواب نمیده؟

  7. #2597
    آخر فروم باز shalineh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    فعلا ایران
    پست ها
    1,033

    پيش فرض

    موضوع اين بود كه واقعاً نميشه يك كلمه فارسي رو در ديكشنري فارسي به انگليسي پيدا كنيم و بعد تمام آنچه كه به عنوان معادل جلوش نوشته رو ، interchangeably هر جا دلمون خواست استفاده كنيم. يعني كلمات مترادف درسته يك معني دارن ولي به هيچ وجه يك كاربرد ندارند.
    مثلاً در فارسي نمي‌تونيم بگيم « وقتي ماشينم ويران شد، اون رو براي تعمير بردم» هر چند ويران معني خراب بده.
    در انگليسي هم همين طور. نميشه مترادفات رو همه جا به جاي هم به كار برد.
    دوست عزیزم ، امیر جان. از بابت تذکر بجای شما بسیار ممنونم. در حقیقت حق با شماست. ولی این رو هم باید قبول کرد که در هر زبانی اصطلاحات خاصی هست که مختص به آن زیان هست و ترجمه آن واقعا مشکل هست. لذا ناچارا از نزدیکترین کلمه برای بیان منظور استفاده میشه مثلا در زبان خودمون ترجمه ضرب المثلها و اشعار یکی از سخت ترین کارهاست.

  8. #2598

  9. #2599
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    بچه ها کاغذ کادو به انگلیسی چی می شه؟
    خدا خیرتون بده.
    After 7 Minutes Web Surfing And Searching I Think I Found It
    Gift Wrapping Paper

    Plus
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  10. #2600
    آخر فروم باز RezaTayebiJ's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    پست ها
    1,517

    پيش فرض

    After 7 Minutes Web Surfing And Searching I Think I Found It
    Gift Wrapping Paper

    Plus
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Dude! Thanks! Actually I`m working on a scene which includes a a christmas tree and bunch of gifts. I was looking for textures for those gifts .... thanx again

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •