سایت فیفا شمارش معکوس را برای جام باشگاه های جهان با سری مصاحبه هایی با بازیکنانی که قرار است در این رقابت ها شرکت کرده تا در ژاپن بمانند آغاز کرد. بعد از گفت و گو با مهاجم بارسلونا، پدرو، این بار فیفا با هافبک بارسلونا یعنی سسک فابرگاس گفت و گو کرد. این بازیکن کاتالانی خوش برخورد، درمورد رقابت آتی، ژاپن که میزبان این مسابقات است و همچنین وفق دادن خود با باشگاه دوران کودکیش صحبت کرد.
-شما تقریبا در تمام موقعیت ها بازی می کنید. اگر انتخاب با خود شما بود،کدام منطقه را برای بازی انتخاب می کردید؟
«(با خنده) درست است، من در تمام موقعیت ها بازی می کنم. من می بایست خودم را با این وضعیت وفق می دادم چون همیشه به عنوان هافبک میانی بازی کردم. این نقشی است که در آن بهترین حس را دارم. من سعی می کنم هرکاری را که از من خواسته شده انجام دهم. مهم نیست در چه موقعیتی قرار گیرم. در این سیستم من واقعا احساس راحتی می کنم».
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
-شما دیدار نهایی بزرگی با رئال مادرید در پیش دارید و درست پس از آن جام باشگاه های جهان قرار دارد. آیا فشار زیادی احساس می کنید؟
«این بارسلونا است و ما باید تمام بازی ها را ببریم. این چیزی است که مردم توقع دارند و ما را مجبور می سازد که آن را عملی کنیم. برای رئال مادرید، آ.ث میلان، منچستر یونایتد، بایرن و دیگر تیم ها نیز چنین است. این چیزی است که در باشگاه ها وجود دارد».
-چه احساسی دارید که قرار است برای اولین بار در جام باشگاه های جهان شرکت کنید؟
طبیعتا بسیار مشتاقم. این اولین بار است که به ژاپن می روم. از آن جایی که مستقیما در بازی سختی شرکت خواهیم داشت و زمان برای آماده شدن بسیار کم است، باید به سرعت با هم هماهنگ شویم. این می تواند سفری طولانی مدت با برنامه ی زمانی پیچیده باشد. اما همانطور که قبلا گفتم تنها چیزی که مهم است به دست آوردن نامی جهانی است. چیزی که ما سعی داریم به آن برسیم. رئالی ها تیم قوی و فیزیکی ای در سال گذشته داشتند و این فصل را هم خیلی خوب شروع کرده اند و همین باعث شده کمی از فشار بر روی تیم کاسته شود. اما این فرصت خوبی برای ماست تا فاصله ی خوبی با آنها ایجاد کنیم».
آیا مشتاقین از ژاپن دیدن کنید؟
«مطمئنا؛ البته بسیار سخت خواهد بود. بخواهیم یا نه، ما به آن جا می رویم تا بازی کنیم. ما تلاشمان را می کنیم تا جایزه را ببریم. پس دیدار از مکان های دیدنی را به عهده ی دوستان و خانواده هایی که همراه ما هستند می سپاریم. مطمئنم که خود را در شهر نشان خواهیم داد. در هر صورت این ژاپن است!».
مترجم: الیکا چلانگری