تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 255 از 859 اولاول ... 155205245251252253254255256257258259265305355755 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,541 به 2,550 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #2541
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    a successful existing company want to expand,and decides to go public
    the company gets advice from an investmen bank about how many shares to offer and at what price
    the company produces a prospectus which explains its financial postion
    prospectus:a document inviting the public to buy shares,stating the terms of sale
    یک کمپانی موجود موفق می خواهد که توسعه بیابد ، و تصمیم می گیرد تا عمومیت یابد
    کمپانی با یک بانک سرمایه گذاری در مورد اینکه چه تعداد سهم پیشنهاد بدهد و با چه قیمتی مشورت می کند
    کمپانی یک اطلاع نامه * ارائه می دهد که وضعیت ( جایگاه ) مالی آن را توضیح می دهد
    اطلاع نامه : سندی که عامه ( اجتماع ) را به خریدن سهام دعوت می کند ، شرایط فروش را شرح می دهد

    * در انتهای متن در مورد اطلاع نامه توضیح داده ، ولی من یه توضیح دیگه ای هم پیدا کردم و گفتم بد نیست اضافه کنم ، شاید بهت کمک کرد
    " اطلاع نامه : شرح چاپی درباره شرکت یا معدنی که برای آن باید سرمایه جمع آوری شود."

  2. 2 کاربر از C. Breezy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2542
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nibble's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    USA Boston MA
    پست ها
    477

    پيش فرض

    دوستان مي شه اين رو هم ترجمه کنيد
    to the best of our knowledge, little existing work in literatures has systemically investigated the problem of forum crawling. However, there are still some previous works that should be reviewed, as our approaches were motivated by them.

    and it is difficult to adaptively select an appropriate threshold for every forum.


  4. #2543
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    پست ها
    2

    12

    با تشکر از همه دوستان ترجمه انگلیسی این متن رو میخواستم:
    یک ناخن که 30 سال درون مغز یک مرد آمریکایی جا خوش کرده بود خارج شد جیز کندی پزشک معالج این مرد در گفتگو با رسانه های آمریکایی افزود این مرد 72 ساله با علائمی از سردرد و سر گیجه به من مراجعه کرد و پس از انجام اسکن مغزی مشخص شد مغز او ناخن دارد وی افزود بلافاصله با جراحی ناخن را خارج کردیم اما چیزی که باعث تعجب ما شد این بود که در این مدت بیمار دچار عفونت مغزی نشده است.این در حالی است که خود بیمار نمی داند چگونه این ناخن وارد مغز این مرد شده است اما پزشکان می گویند احتمالا بر اثر یک سانحه ناخن از راه بینی وارد مغز این مرد شده است.

  5. #2544
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    howdy
    please translate this article as good as you can
    این یه متن ادبی هستش پس لطفا خیلی ادبی و شاعرانه و با رعایت کلیه قواعد گرامری ترجمه کنید اگه نکته خاصی هم دیدین ممنون می شم بگید
    لازم نبود 3-4 بار بگی ... بجاش دو سه قسمتش می کردی می گفتی ... هیشکی حوصله نداره بشینه متن طولانی رو ترجمه کنه ... در ضمن اینکه به صورت ادبی ترجمه بشه دیگه انتظار زیادی هست ... بعد از ترجمه خودت ادبیش کن ...

  6. #2545
    آخر فروم باز ravani_13's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    بوداپست ( پارتی لند )
    پست ها
    1,697

    پيش فرض

    سلام من یه 6-7 خط رو میخواستم واسم زحمتش رو بکشید ....

    من خیلی این واسم مهمه و این رو زود میخوام اگه کسی بتونه واسه من این کار رو بکنه خیلی لطف کرده . مرسی

    سلام . همون طور که میدونیند من دانشجو این کالج هستم ولی شاید منو کم دیده باشید و اگر هم دیده باشید موقعی بوده که من رو بخاطر چیزی احضار کردین ... مطمئنا شما و خود من خیلی دوست داشتیم و داریم که من دانش اموز خوبی باشم و سر تمامی کلاس ها حاضر باشم و کارهای عادی خودم رو انجام بدم , ولی متاسفانه امسال هم سال عادی واسه من نبود تا کارهایم عادی و عاقلانه باشه . الان هم اینجام تا بگم نمی دونم کامنت من رد شده یا نه ولی من کسی نبودم که بخاطر راحتی و خوشگذرونی غیبت هام زیاد باشه ... هر چی بوده بخاطر اتفاقات تلخی بوده که همه توی یه سال مثل بارون رو سر من ریخت از فوت عزیزترین افرادم تا بیماری های سخت و ... اما از 2 ماه پیش که به شما قول دادم درسم رو جدی ادامه بدم این کار رو کردم و اگه در امتحانی شرکت نکردم چون هنوز به سطح امادگی نرسیده بودم و دادن امتحان تنها من را دلسرد میکرد ... برای همین تنها هدفم ازمون اینترنس هست که باید در ان قبول بشم و اطمینان دارم که میشم و امیدوارم غیبت های من و شرکت نکردن در امتحانات شانش مرا کم نکند چون اگه به کلاسی میرفتم که بخاطر سطح انگلیسی کلاس چیزی نمیفهمیدم تنها وقتم تلف میشد و از این که هستم بدتر میشدم

    از شما میخواهم به من درقبولی و کامنت خودتون کمک کنید زیرا من نمی توانم به دلایل بسیار سال دیگر در کالج بمانم . من نمرات خوبم را در ازمون کتبی 18 می به شما نشان خواهم داد و این خیلی بد است که من نمره های خوبی بدست بیاورم ولی شما کامنت خوبی را برای من رد نکرده باشیم و دیگر دیر شده باشد

    امیدوارم به من اعتماد کنید و امیدوارم من نیز جواب اعتماد شما رو به خوبی بدهم .

    با تشکر

  7. #2546
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    سلام من یه 6-7 خط رو میخواستم واسم زحمتش رو بکشید ....

    من خیلی این واسم مهمه و این رو زود میخوام اگه کسی بتونه واسه من این کار رو بکنه خیلی لطف کرده . مرسی

    سلام . همون طور که میدونیند من دانشجو این کالج هستم ولی شاید منو کم دیده باشید و اگر هم دیده باشید موقعی بوده که من رو بخاطر چیزی احضار کردین ... مطمئنا شما و خود من خیلی دوست داشتیم و داریم که من دانش اموز خوبی باشم و سر تمامی کلاس ها حاضر باشم و کارهای عادی خودم رو انجام بدم , ولی متاسفانه امسال هم سال عادی واسه من نبود تا کارهایم عادی و عاقلانه باشه . الان هم اینجام تا بگم نمی دونم کامنت من رد شده یا نه ولی من کسی نبودم که بخاطر راحتی و خوشگذرونی غیبت هام زیاد باشه ... هر چی بوده بخاطر اتفاقات تلخی بوده که همه توی یه سال مثل بارون رو سر من ریخت از فوت عزیزترین افرادم تا بیماری های سخت و ... اما از 2 ماه پیش که به شما قول دادم درسم رو جدی ادامه بدم این کار رو کردم و اگه در امتحانی شرکت نکردم چون هنوز به سطح امادگی نرسیده بودم و دادن امتحان تنها من را دلسرد میکرد ... برای همین تنها هدفم ازمون اینترنس هست که باید در ان قبول بشم و اطمینان دارم که میشم و امیدوارم غیبت های من و شرکت نکردن در امتحانات شانش مرا کم نکند چون اگه به کلاسی میرفتم که بخاطر سطح انگلیسی کلاس چیزی نمیفهمیدم تنها وقتم تلف میشد و از این که هستم بدتر میشدم
    از شما میخواهم به من درقبولی و کامنت خودتون کمک کنید زیرا من نمی توانم به دلایل بسیار سال دیگر در کالج بمانم . من نمرات خوبم را در ازمون کتبی 18 می به شما نشان خواهم داد و این خیلی بد است که من نمره های خوبی بدست بیاورم ولی شما کامنت خوبی را برای من رد نکرده باشیم و دیگر دیر شده باشد
    امیدوارم به من اعتماد کنید و امیدوارم من نیز جواب اعتماد شما رو به خوبی بدهم .
    با تشکر
    Hi, as you know I am the student of this college though you rarely have seen me and even if you have, it could be because of summoning me... Definitely you and especially I really would like that I be a good student and be attentive in the all classes and do my routine tasks, but sadly this year was not a regular year for me in which I used to do my duties well. And now that I am here, I don't know if my comment is delivered or not, but I was not a person who made a lot of absences due to laziness or recreation... The whole of my absences were because of a load of bitter events which hit me, from losing my dearest persons to severe diseases...But from 2 months ago that I promised you to pursue my studying seriously, I really didn't break my promise and if I didn't take exams that were because I was not not ready and taking those exams just made me disappointed...So that, for now my only goal is the entrance exam which I must pass it and I am sure of my success. And I hope my absences from the classes and exams don't decrease my chance of taking the exams since if I went to a class and didn't understand anything because of not knowing English well, it was just waste of my time and my condition worsened
    Therefore, I ask you to help me with the success in the exam and your comment because for several reasons I cannot stay another year in the college. I will show you my good scores in the written exam of 18th May and that is not good that I get good marks but you have not sent a good comment (??) for me and it has got too late

    At the end, I hope you trust me and I respond your trust well

    Sincerely
    Last edited by SCYTHE; 20-04-2009 at 11:56.

  8. 2 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #2547
    آخر فروم باز mehdi_360's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    1,332

    پيش فرض

    بچه ها یه 20 جمله هست میخواستم زحمت ترجمش رو برام بکشید
    1-the school supplies us whit books
    _______________________________
    2- the doctor told me to breathe in and then breathe out a gain slowly
    __________________________________________________ _________
    3-it's danger ous to drive a car at night whit out ony lights
    __________________________________________________ __________
    4-his death was vwry sudden
    __________________________________________________ __________
    5-i think that car is following us!
    _________________________________
    6-who is in command of this ship?
    ________________________________________
    7-there's crack in this glass
    ____________________________________
    8-the rider whipped the hourse to make it go faster
    _____________________________________________
    9-he held the baby in his arms
    ___________________________________________
    10-we had great fun at the christmas party
    ______________________________________________
    11-we're entertaining friend this evening
    ______________________________________________
    12-the children were waiting eagerly for the film to begin
    __________________________________________________ ___
    13-we must consider what to douext
    __________________________________________
    15- i said hello and he respouded by smiling
    ____________________________________________
    16-she is offering of 50 reward to any one who finds her dog
    __________________________________________________ ______
    17-my parents are going to a dance to night
    __________________________________________________ __
    18-it's quicker to travel by plane than by train
    _________________________________________
    19-the number of women who go to work has in creased
    __________________________________________________
    ممنون میشم اگه زحمت ترجمه اینا رو برام بکشید

  10. #2548
    آخر فروم باز ravani_13's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    بوداپست ( پارتی لند )
    پست ها
    1,697

    پيش فرض

    سلام خیلی خیلی ممنون
    i get good marks but you have not sent a good comment (??) for me and it has got too late
    منظورم این هست که من نمره ی خوبی میگیرم ولی شما از قبل واسه من کامنت بدی رد کرده باشین .....


    ایرادی داره که علامت سوال گذاشتین ؟

  11. #2549
    آخر فروم باز mehdi_360's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    1,332

    پيش فرض

    بچه ها یه 20 جمله هست میخواستم زحمت ترجمش رو برام بکشید
    1-the school supplies us whit books
    _______________________________
    2- the doctor told me to breathe in and then breathe out a gain slowly
    __________________________________________________ _________
    3-it's danger ous to drive a car at night whit out ony lights
    __________________________________________________ __________
    4-his death was vwry sudden
    __________________________________________________ __________
    5-i think that car is following us!
    _________________________________
    6-who is in command of this ship?
    ________________________________________
    7-there's crack in this glass
    ____________________________________
    8-the rider whipped the hourse to make it go faster
    _____________________________________________
    9-he held the baby in his arms
    ___________________________________________
    10-we had great fun at the christmas party
    ______________________________________________
    11-we're entertaining friend this evening
    ______________________________________________
    12-the children were waiting eagerly for the film to begin
    __________________________________________________ ___
    13-we must consider what to douext
    __________________________________________
    15- i said hello and he respouded by smiling
    ____________________________________________
    16-she is offering of 50 reward to any one who finds her dog
    __________________________________________________ ______
    17-my parents are going to a dance to night
    __________________________________________________ __
    18-it's quicker to travel by plane than by train
    _________________________________________
    19-the number of women who go to work has in creased
    __________________________________________________
    ممنون میشم اگه زحمت ترجمه اینا رو برام بکشید
    بچه ها من اینا رو برای فردا صبح ساعت 8 میخوام ممنون میشم اگه یه نفر این جملات رو ترجمه کنه

  12. #2550
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    سلام خیلی خیلی ممنون


    منظورم این هست که من نمره ی خوبی میگیرم ولی شما از قبل واسه من کامنت بدی رد کرده باشین .....


    ایرادی داره که علامت سوال گذاشتین ؟
    نه ایرادی نداره، فقط می خواستم بدونم منظور از کامنت، همون نامه recommendation است یا این چیز دیگه ای است

  13. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •