تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 254 از 384 اولاول ... 154204244250251252253254255256257258264304354 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,531 به 2,540 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #2531
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    16

    پيش فرض ترجمه متن

    سلام بچه ها خسته نباشيد ميخواستم ازتون خواهش كنم اين متن رو ترجمه كنيد

    RFID systems as a whole are often treated with suspicion,
    but the input data received from individual RFID tags
    is implicitly trusted. RFID attacks are currently conceived
    as properly formatted but fake RFID data; however no one
    expects an RFID tag to send a SQL injection attack or a
    buffer over_ow. This paper is meant to serve as a warning
    that data from RFID tags can be used to exploit back-end
    software systems. RFID middleware writers must therefore
    build appropriate checks (bounds checking, special character
    _ltering, etc..), to prevent RFID middleware from suffering
    all of the well-known vulnerabilities experienced by
    the Internet. Furthermore, as a proof of concept, this paper
    presents the _rst self-replicating RFID virus. This virus
    uses RFID tags as a vector to compromise backend RFID
    middleware systems, via a SQL injection attack.

  2. #2532
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    Hi Dear friends, I have a problem in writting this sentence in english, Can you help me please?

    ما بعضی اوقات در موقعیت هایی قرار میگیرم که نمیتونیم واقعیت را بیان کنیم(نظرهای اصلیمونو)

    واقعیت را بیان کنیم:I mean forexample in my idea my friend's bag is not beautiful but I can not tell her that your bag is not beautiful and I don't tell the truth.

  3. #2533
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    ما بعضی اوقات در موقعیت هایی قرار میگیرم که نمیتونیم واقعیت را بیان کنیم
    من اینطوری میگم....
    Sometimes We Confront With Situations That We Can't Tell The Fact Or Truth

  4. #2534
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    They would peel potatos, precious pale-yellow fruit whose thin peel had to be produced afterward to dispel any suspicion of extravagance or carelessness.

    معنی این قسمت چی میشه؟
    سلام

    من اینطوری ترجمه میکنم:

    آنها سیب زمینی ها را پوست می کندند، میوه زرد روشن با ارزشی که پوست نازکی که از روی آن کنده شده بود باید بعدا ارائه میشد (نشان داده میشد) تا هرگونه تردیدی از بابت اسراف و بی دقتی را از بین ببرد.

    موفق باشید

  5. #2535
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    Hi Dear friends, I have a problem in writting this sentence in english, Can you help me please?

    ما بعضی اوقات در موقعیت هایی قرار میگیرم که نمیتونیم واقعیت را بیان کنیم(نظرهای اصلیمونو)

    واقعیت را بیان کنیم:I mean forexample in my idea my friend's bag is not beautiful but I can not tell her that your bag is not beautiful and I don't tell the truth.

    Hi

    Sometimes we are in situations that we just cannot be honest
    or
    Sometimes we are in situations that just cannot tell the truth

    There are many other ways to express such a thing.....l

    Good luck l


  6. #2536
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    Thank you Petros and Love to learn

  7. #2537
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    16

    پيش فرض

    سلام بچه ها خسته نباشيد ميخواستم ازتون خواهش كنم اين متن رو ترجمه كنيد

    RFID systems as a whole are often treated with suspicion,
    but the input data received from individual RFID tags
    is implicitly trusted. RFID attacks are currently conceived
    as properly formatted but fake RFID data; however no one
    expects an RFID tag to send a SQL injection attack or a
    buffer over_ow. This paper is meant to serve as a warning
    that data from RFID tags can be used to exploit back-end
    software systems. RFID middleware writers must therefore
    build appropriate checks (bounds checking, special character
    _ltering, etc..), to prevent RFID middleware from suffering
    all of the well-known vulnerabilities experienced by
    the Internet. Furthermore, as a proof of concept, this paper
    presents the _rst self-replicating RFID virus. This virus
    uses RFID tags as a vector to compromise backend RFID
    middleware systems, via a SQL injection attack.


    ميخواستم از همه بچه ها تشكر كنم به خاطر جوابهاشون دستتون واقعا درد نكنه

  8. #2538
    داره خودمونی میشه ariyayi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    پاسارگاد
    پست ها
    39

    پيش فرض

    درود خدمت اساتيدمحترم

    اگر مي شه اين جمله را برام ترجمه كنيد.

    .No cat out of its first fur can ever be deceived by appearances
    .Unlike human beings, who seems to enjoy it

    Soon there'll be a human woman in that body and no animal at all
    .ever again

    باسپاس.

  9. #2539
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    من نسخه Demo نرم افزار شما رو نصب کردم ولی چون 10 دقیقه بیشتر کار نکرد نتونستم درست تستش کنم اگه امکان داره ویژگیها و کاربردهای نسخه Full را برایم توضیح دهید تا در صورت تمایل آنرا خریداری کنم.

  10. #2540
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    من نسخه Demo نرم افزار شما رو نصب کردم ولی چون 10 دقیقه بیشتر کار نکرد نتونستم درست تستش کنم اگه امکان داره ویژگیها و کاربردهای نسخه Full را برایم توضیح دهید تا در صورت تمایل آنرا خریداری کنم.
    دوبله این رو میخواهید یا پست رو اشتباه زدید؟

    I Installed The Demo Version Of Your Software But, I Couldn't Test It Because Of 10 Minutes Limitation. If It Is Possible, Please Elucidate The Features Of The Full Version; Maybe I Would Buy It

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •