تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 251 از 923 اولاول ... 151201241247248249250251252253254255261301351751 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,501 به 2,510 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #2501
    کابر فعال انجمن لوازم صوتی و تصویری ghahremanimehdi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    !ashfield
    پست ها
    3,666

    پيش فرض

    من یه کتاب اموزش کامل انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته برای یک دانشجوی دکتری فیزیک میخواهم (به فرمت pdf)
    !
    ممنون میشم اگه کسی بتونه همچین کتابی برام پیدا کنه !!!
    آخه با یدونه کتاب که آدم از مبتدی تا پیشرفته نمیتونه زبان یاد بگیره.

  2. 3 کاربر از ghahremanimehdi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2502
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض


    این "عجبا" اگه تو حالتی که طرف از چیزی واقعا تعجب کرده، نمیشه از همون this is weird استفاده کرد ؟
    خوبه ... البته از روی کاربردش میشه قضاوت کرد که میزان تعجب this is weird کمتره ... مثلا فرق عجبا و عجیبه رو در نظر بگیر ... "عجیبه" مرسوم تره بنابراین فکر کنم بشه اینطور فرض کرد که برای یه میزان تعجب معمولی بکار میره .. عجبا انگار که برای دراماتیزه کردن قضیه بکار میره ..


    ولی خب ، آخرش همه چی به کاربرد برمی گرده ... و در موقعیت خودش هرکدوم از اینا می تونن مناسب باشن.

  4. 5 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #2503
    اگه نباشه جاش خالی می مونه fanoose_shab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    محل سكونت
    ایران
    پست ها
    200

    پيش فرض راهنمایی در رابطه با خرید مجموعه...

    سلام به دوستان عزیزوبزرگوار....
    یه راهنمایی میخواستم وشدیدا هم لازم وضروریه...

    برای اموزش ویادگیری زبان ومکالمه به من 2 تا مجموعه معرفی کردن:
    1. انگلیسی بدون فراموشی دکتر مجد که توی مجله موفقیت هم معرفی شده

    2.:مجموعه نرم افزاری LERN TO SPEAK ENGHLISH+کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران که سی دی صوتی هم داره...

    میشه لطف کنید واگر به این 2تا مجموعه اشنایی دارید بهترین وموثرترینش رو بهم معرفی کنید تا تهیه کنم؟؟
    متشکرم



  6. #2504
    پروفشنال minizoro's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    مهد خوشمزه ترین غذاهای ایران و بهترین آب و هوا؛ تبریز
    پست ها
    742

    پيش فرض

    اگر هیچی از انگلیسی نمیدانید و میخواهید مکالمه را سریع یاد بگیرید نصرت را به شدت پیشنهاد میکنم. شما میتوانید در حتی 90 روز خوب (متوسط به بالا) مکالمه کنید. میتوانید از هر کجایی گیرش بیاورید و حتی شاید دوستانتان هم داشته باشند.
    من دکتر مجد را نشنیده ام تا حالا ولی نمیدانم شایدهم خوب باشد باید طرز کارش بررسی شود.
    برای یادگیری لغات بدون فراموشی (این 100%است) نرم افزارهای ماکزیمم شرکت نارسیس را پیشنهاد میکنم که آن هم ارجینالش 8-9 تمن و کپیش هم هست. ویژگی منحصر بفرد این نرم افزار ها این است که اولا از روش بسیار علمی و صحیح پروفسور لایتنر استفاده میکنند ثانیاً فراموش نمیشوند به هیچ وجه ثالثا برای هر سطحی دارد مثلا کتاب 504 دارد تافل دارد و... البته اگر سطحتان پایین است در زبان بهتر است از همین جعبه لایتنر خود دیکشنری نارسیس بهره برید زیرا لغاتش نسب به نرم افزارهای ماکزیمم درسطح پایین تری عموما قرار دارند. دیکشنری نارسیس کپی اش در بازار هست وهمچنین خود نرم افزار ماکزیمم شرکت نارسیس.
    اطلاعات بیشتر درباره این مجموعه:narcissoft.com 


    اگر تلاشگرید
    موفق باشید

  7. 2 کاربر از minizoro بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #2505
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Ghost town
    پست ها
    637

    پيش فرض

    سلام به بروبچ

    بازم من با چند تا سوال؟

    =======================
    این جمله ایا ایرادی داره

    the most popular names in my country are Ali and Mohamad.these names are religious .and they are the name of
    muslim's apostle
    =======================
    در جمله زیر :

    i get home late about 10 pm .i'm usally in bed by 1:00 AM

    در این جمله : می گه من دیر موقع حدوذ ساعت 10 شب به خونه می رسم و معمولا ساعت 1 در رختخواب هستم( یا تا ساعت 1 در رختخوابم ) ...

    کئوم درسته تا ساعت 1 یا در ساعت 1.اگر در ساعت 1 چرا به جای by از at استفاده نکرده
    =================================

    ایا معنی این جله درست نو شتم:

    overall , Christina is thrilled by her success ." it's been quite a roller-coaster ride

    روی هم رفته کریستینا از موفقیتی که بدست اورده هیجان زده است ." این واقعا یک لحظه خیلی هیجان انگیز از زندگی بوده است "
    =================================
    سوال بعد :
    ایا این جمله . جمله مجهوله :اینو تو یه کتاب دیدم

    i'm well paid

    این معنی درسته :
    حقوق خوبی به من پرداخت میشه ( حقوق حوبی دارم )

    ایا میتوان به جاش گفت : i have a good salary
    ====================
    در این جمله :
    how was your new job going ali?

    going چه کاربردی داره و چه معنی به جمله میده ؟
    ===================
    و این یعنی چی:

    a sneak preview of crazy cups
    ====================

    با تشکر فراوان

  9. این کاربر از sina1415 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #2506
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام به بروبچ

    بازم من با چند تا سوال؟

    =======================
    این جمله ایا ایرادی داره

    the most popular names in my country are Ali and Mohamad.these names are religious .and they are the name of
    muslim's apostle
    =======================
    در جمله زیر :

    i get home late about 10 pm .i'm usally in bed by 1:00 AM

    در این جمله : می گه من دیر موقع حدوذ ساعت 10 شب به خونه می رسم و معمولا ساعت 1 در رختخواب هستم( یا تا ساعت 1 در رختخوابم ) ...

    کئوم درسته تا ساعت 1 یا در ساعت 1.اگر در ساعت 1 چرا به جای by از at استفاده نکرده
    =================================

    ایا معنی این جله درست نو شتم:

    overall , Christina is thrilled by her success ." it's been quite a roller-coaster ride

    روی هم رفته کریستینا از موفقیتی که بدست اورده هیجان زده است ." این واقعا یک لحظه خیلی هیجان انگیز از زندگی بوده است "
    =================================
    سوال بعد :
    ایا این جمله . جمله مجهوله :اینو تو یه کتاب دیدم

    i'm well paid

    این معنی درسته :
    حقوق خوبی به من پرداخت میشه ( حقوق حوبی دارم )

    ایا میتوان به جاش گفت : i have a good salary
    ====================
    در این جمله :
    how was your new job going ali?

    going چه کاربردی داره و چه معنی به جمله میده ؟
    ===================
    و این یعنی چی:

    a sneak preview of crazy cups
    ====================

    با تشکر فراوان
    جمله ات ایراد خاصی نداره ... میشه جمله دوم رو اینطور یه کمی تغییر داد : these are religious names و در جمله سوم جدا از اینکه names درست تره.

    //

    بسیار سوال خوبیه ... جواب اینه که at اشاره به "دقیقا یه زمان خاص داره" ... یعنی at 1:00 یعنی "سر ساعت 1" (=نه زودتر و نه دیرتر) .. در حالیکه by 1:00 یعنی "فوقش ساعت 1" -- "نهایتا ساعت 1 " ... یعنی معنای not later than میده.

    //

    خوبه ... اما جمله دوم وقتی میگه "خیلی هیجان انگیزه" (که ترجمه درستی کردی) اشاره اش به این لحظه نیست ، بلکه به وقایع گذشته هستند که نهایتاً در انتهای مسیر به موفقیت رسیده .. (واسه همین میگه ride -- یعنی مسیر و ماوقع و آنچه بر او گذشته)

    //

    از نظر معنایی مجهوله ... میگه بهم خوب پول میدن یا به من خوب پول داده می شود... یعنی در معنا، i در واقع مفعوله .. پس جمله مجهوله .. اما از نظر گرامری در اونجا well paid صرفاً یه صفته به نظرم.

    //

    میشه گفت از how's it going مشتق شده که یه جمله تعارفی به معنای "اوضاع چطوره؟" هستش ... بنابراین اینجا هم میگه " اوضاع کار جدیدت چطوره؟" و اگه لغوی تر بخوای "کار جدیدت خوب پیش میره؟" ...


    //

    sneak preview یه اصطلاح هستش که توی دنیای سرگرمی (فیلم و سریال و...) کاربرد داره و یعنی یه نگاه سریع به اونچه قراره بعداً بصورت کاملتر و در مقیاس گسترده تر به نمایش گذاشته بشه... به هدف ایجاد فضا و اتمسفر مثبت به هدف جلب مخاطب بیشتر در آینده ... نمایش در شرایط خاص..

  11. 7 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #2507
    کابر فعال انجمن لوازم صوتی و تصویری ghahremanimehdi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    !ashfield
    پست ها
    3,666

    پيش فرض

    well paid
    داراى حقوق کافى
    sneak preview
    Noun
    1. a preview to test audience reactions
    (hypernym) preview
    Last edited by ghahremanimehdi; 26-11-2009 at 22:36.

  13. این کاربر از ghahremanimehdi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #2508
    آخر فروم باز amir2011's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    منزل همیشگی ما قلب کسانی است که دوستشان داریم
    پست ها
    3,890

    پيش فرض

    من معادل انگلیسی دو تا لغت رو میخوام . . .
    1. وام خونه ؟ (مظورم چیزی غیر از Loan که معنی وام رو میده )
    2. برداشت از حساب ؟

  15. #2509
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    من معادل انگلیسی دو تا لغت رو میخوام . . .
    1. وام خونه ؟ (مظورم چیزی غیر از Loan که معنی وام رو میده )
    2. برداشت از حساب ؟
    بیش تر دیدم از Home Purchase Loans استفاده میشه...
    کلاً اگه کلمه ی دیگه بخوایم به کار ببریم ، Mortgage هم کاربرد داره...
    //
    Withdraw برای برداشت پول مناسبه...

  16. 3 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #2510
    اگه نباشه جاش خالی می مونه abfat's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    244

    پيش فرض بسته آموزش زبان

    سام.من به خاطر مشغله ای که دارم نمیتونم برم کلاس تا زبان انگلیسی را یاد بگیرم.یه بسته آموزش زبان بهم معرفی کنید تا بتونم باهاش خوب حرف زدن و فهمیدن مکالمه ها را یاد بگیرم.ممنون

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 6 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 6 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •