كلمه اي كه باعث حذف ايران شد
گل - پژمان راهبر : در ايران هنوز همه از اين حرف مي زنند كه اگر عربستان و كره شمالي بازي جوانمردانه تري را از خود به نمايش مي گذاشتند ايران حداقل به عنوان تيم سوم به مرحله پلي آف صعود مي كرد اما اين دو تيم با نمايشي مشكوك امتيازات را بين خود تقسيم كردند ، گرچه آن ضربه عجيب مهاجم كره در ثانيه هاي پاياني كه موقعيت گل خالي را به دروازه بان عربستان داداز ياد ما نمي رود.
در اين ميان افشين قطبي عقيده دارد، همزماني دو بازي آخر روز پاياني مقدماتي جام جهاني مي توانست كمك بزرگي به جوانمردانه شدن بازيها باشد. او مي گويد:"تصور كنيد به عربستاني ها خبر مي رسيد ايران در دقيقه 60 به كره گل زده. به نظر من حتما آنها طور ديگري بازي مي كردند."
تلاش فدراسيون
تلاش فدراسيون فوتبال براي همزماني بازيهاي روز آخر بعد از برد مقابل امارات آغاز شد .علي كفاشيان و مهدي محمد نبي با استناد به ماده 17 آئين نامه برگزاري مسابقات مقدماتي جام جهاني 2010 و سوابق قبلي ، بازي مشهوردر مكزيك كه در ساعت 12 ظهر اين كشور گرمسير برگزار شد ، نامه اي را در دو صفحه براي كميته اجرايي و كميته مسابقات ارسال كردند كه گورنو رئيس كميته مسابقات در اين زمينه به فدراسيون جواب دادكه در اين باره بررسي خواهد شد. اما مسئولان فدراسيون دو روز بعد با نامه اي از كميته اجرايي مواجه شدند كه با توجه به اختلاف ساعت و گرما و تهديد سلامت بازيكنان كميته اجرايي به اين نتيجه رسيده كه با درخواست ايران موافقت نكند.
البته در اين مورد دلايل فرامتني تاييد نشده اي هم وجود دارد.اما در نهايت اين ناكامي ضعف ديپلماتيك مديران فوتبال در ايران را نيز اثبات مي كند.
Shall به جاي must
در بند 10 ماده 17 آئين نامه برگزاري مسابقات مقدماتي جام جهاني 2010 چنين مي خوانيم :
The dates of the matches in the preliminary competition shall be fixed by the associations concerned in compliance with the coordinated international match calendar and subject to the approval of the FIFA Organising Committee. The FIFA general secretariat shall be informed in accordance with the deadline stipulated in the relevant FIFA circular.If the associations cannot agree on the dates of the matches in the preliminary competition, the FIFA Organising Committee will make the final decisions. The FIFA Organising Committee shall ensure that matches in the same group are played simultaneously when the situation demands this for sporting reasons.
اين آيين نامه روي اين نكته تاكيد دارد كه بهتر است بازيهاي گروه ها در يك زمان انجام شود .اما نكته مهم اين است كه طبق آئين نامه(پاراگراف آخر) امسال ، كلمه must(بايد) جاي خود را به shall(مي تواند)داده است كه همين موضوع قيد الرام را از برگزار كنندگان برمي دارد. البته نكته بسيار مهم اين است كه ما در مذاكره نفوذ لازم را براي متقاعد كردن كميته برگزاري نداشته ايم و الا وقتي شما با قيد "مي تواند " مواجه مي شويد ، 50 درصد در اختيار تان است و بايد فقط براي يك در صد باقيمانده تلاش كنيد.كاري كه ما موفق به انجامش نشديم!