تدوينگر «در مسير زايندهرود»:
بعضي صحنهها اجازه تند شدن ريتم را نميدهند
كارهاي ماندگار زمان كافي براي ساخت داشتهاند
تدوينگر مجموعه تلويزيوني «در مسير زايندهرود» با اشاره به كمبود وقت در سريالهاي مناسبتي گفت: تمام كارهاي ماندگار، زمان كافي براي ساخت و تدوين دراختيار داشتهاند.
بابك رضاخاني در گفتوگو با خبرنگار سرويس راديو و تلويزيون خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، درباره تاثير فشردگي كارها بر كيفيت سريالهاي ماه رمضان، اظهار كرد: كمبود وقت در سريالهاي مناسبتي همواره وجود داشتهاست و من هم در سريالهاي مناسبتي ديگري مانند «ميوه ممنوعه» با آن مواجه بودهام؛ اما هيچ راهكار مناسبي براي حل اين معضل وجود ندارد چراكه طرحهاي مناسبتي معمولا در كمترين زمان ممكن ساخته ميشوند.
وي ادامه داد: من به عنوان تدوينگر تمام تلاشم را انجام ميدهم كه كمترين ايراد را داشته باشم و به لحاظ كيفي و فني بهترين كار ممكن را ارائه دهم؛ با اين وجود، زمان بيشتر بهطور مستقيم بر كيفيت كار تاثير ميگذارد و ميتواند آن را پختهتر و منسجمتر كند.
تدوينگر مجموعهي تلويزيوني «در مسير زايندهرود» سپس اعلام كرد: در مرحلهي تدوين نهايي هستيم و تدوين تمام قسمتهايي كه تصويربرداري شدهاند، انجام شدهاست. سكانسها و قسمتها، همزمان با تصويربرداري به كار مونتاژ شده، اضافه ميشوند. در حال حاضر نيز قسمتهاي آماده به پخش را بازبيني ميكنيم و تا نقاط ضعفشان براي پخش برطرف شود.
رضاخاني گفت: با وجود اينكه كار تصويربرداري و تدوين به طور همزمان انجام ميشود، با كارگردان و تهيهكننده، تعامل خوبي داريم. آنها قسمتهاي تدوينشده را ميبينند و نظرات و پيشنهادات خود را به من منتقل ميكنند.
وي با اشاره به ريتم كند سريال «در مسير زايندهرود» در برخي سكانسها، افزود: بعضي صحنهها و سكانسها اجازه تند شدن ريتم را به كار نميدهند و ممكن است تند شدن اين صحنهها به فيلم لطمه بزند. لحظههاي عاطفي و حساس كه بعدها شخصيتها مبتني بر اين لحظات تصميمگيري ميكنند، با ريتم كندتري پخش ميشود.
تدوينگر سريال «در مسير زايندهرود» تاكيد كرد: تاملي كه در بعضي سكانسها مثل سكانسهاي مربوط به شخصيت «ملك منصور» وجود دارد، به دليل تاثيرگذاري آن در آينده سريال است. اين تامل و ريتم كند باعث ميشود كه اجازه دهيم مخاطب با فضا و حس به وجود آمده ارتباط برقرار كند، اما در جايي كه لازم بوده ريتم تندتري به كار داده شود، من به عنوان تدوينگر، اين كار را انجام دادهام.
---------- Post added at 06:58 PM ---------- Previous post was at 06:55 PM ----------
يادداشت رئيس حوزه هنري اصفهان در نقد «در مسير زاينده رود»؛
فتحي حلاوت و شيريني لهجه اصفهاني را نميشناسد
خبرگزاري فارس: حلاوت و شيريني زبان اصفهاني در درست ادا كردن آن است اما فتحي حلاوت و شيريني لهجه اصفهاني را نميشناسد.
به گزارش خبرگزاري فارس از اصفهان، سيدمهدي سيديننيا رئيس حوزه هنري اصفهان در ياداشتي با عنوان «جايي كه كارگردان گويشها را نميشناسد» به نقد سريال در مسير زايندهرود پرداخت.
يادداشت سيدمهدي سيديننيا رئيس حوزه هنري اصفهان را در ذيل ميخوانيد:
«روشنتر از خاموشي» را از حسن فتحي كارگردان صاحب نام و صاحب سبك سينماي ايران ديديم و گويش ناموزون و ناهماهنگ به لهجه اصفهاني كتايون رياحي در نقش همسر ملاصدرا در آن سريال ملولمان ساخت.
گرچه صدابرداري به طريق دوبله بود اما حاصل كار آن بود كه ديديم و شنيديم و باورمان نميشد كه فتحي دوباره اشتباه قبلي خود را تكرار و «در مسير زاينده رود»، اصفهانيهاي متين و آرام را به خروش وادارد.
ايشان با اين كار عجولانه خويش هنرمندان، كارگردانان، بازيگران، شاعران، اديبان و همه مردم كوچه و بازار كه بيننده اين سريال هستند را از خود رنجاندهاند.
گويش اصفهاني فرهنگ خاص خودش را دارد و هيچكس به جز خود اصفهانيهاي خوش زبان قادر به تكلم آن نيست، به همين دليل بازيگران سريال وي تنها توانستهاند اداي همشهريان ما را درآورند و اصلا قادر به بازي در نقش اصفهانيها نبودهاند.
حتي مهرداد ضيايي (مشاور گويش) كه در گويش موفق است در بازي ناتوان است.
حلاوت و شيريني زبان اصفهاني در درست ادا كردن آن است كه «كار هر بز نيست خرمن كوفتن».
اگر فتحي همتي ميكرد و لوكيشن فيلمش را خود اصفهان با آداب و رسوم اصفهانيهاي اصيل و فرهنگ كهنشان انتخاب ميكرد، شايد اين سريال دچار چنين معضلي نميشد.
ناگفته نماند كه قبل از دست اندركاران سريال، مقصر اصلي صدا و سيماست كه اجازه ميدهد چنين سريالهاي توهينآميزي ساخته و پخش شود و چهره اصفهانيهاي مهماننواز و شيرين كار را چنين زشت با آن گويشهاي مسخره به نمايش درآورد.
در پايان اميد ما يك عذرخواهي جانانه فتحي و تهيه كننده و مشاور گويش اين سريال از مردم رنجيده اصفهان است تا ديگر بار اجازه بدهيم خالقان اثر در شهر پر صفايمان داستاني با زبان مادريمان را به تصوير كشند.
---------- Post added at 07:00 PM ---------- Previous post was at 06:58 PM ----------
استاندار اصفهان:
اختلال لهجه كمترين اثر سوء پخش «در مسير زايندهرود» است
خبرگزاري فارس: استاندار اصفهان گفت: پخش سريال در مسير زايندهرود ايرادات فراواني دارد كه ايجاد اختلال لهجه در بين مردم اصفهان كمترين اثر سوء آن است.
عليرضا ذاكراصفهاني امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در اصفهان با اشاره به ايرادات وارد شده به سريال در مسير زايندهرود اظهار داشت: اين سريال از ايرادات فراواني برخوردار است كه مسئولان رسانه ملي هرچه سريعتر بايد پخش آن را متوقف كنند.
وي افزود: مسئولان رسانه ملي دلسوزانه سعي در حمايت و توليد آثار فاخر براي معرفي آداب و رسوم مردم شهرهاي مختلف ميهن اسلامي ايران دارند اما توليدكنندگان و عوامل اجرايي اين سريال با كجسليقگي خود موجبات تمسخر لهجه و آداب و رسوم مردم اصفهان را فراهم كردند.
استاندار اصفهان تصريح كرد: آنچه سريال در مسير زايندهرود از آداب و رسوم و نوع پوشش مردم اصفهان به نمايش گذاشته است با آداب و رفتار مردم شهر اصفهان بسيار تفاوت دارد.
وي با تاكيد بر دلآزردگي هنرمندان و فرهيختگان اصفهاني از توليد و پخش اين سريال خاطرنشان كرد: متمركز بودن امكانات در تهران موجب شده تا عواملي ناآشنا به اصول و اعتقادات مردم اصفهان دست به توليد چنين آثاري بزنند.
ذاكراصفهاني با تاكيد بر حضور هنرمندان و مفاخر فراوان در استان اصفهان خواستار پيگيري و سماجت رسانههاي اصفهاني براي توقف پخش اين سريال شد.
وي اظهار داشت: اصفهان در تمام مكاتب هنري همچون صنايع دستي، موسيقي، تئاتر و معماري داراي سبك خاصي بوده و اين موضوع بر هيچكس پوشيده نيست اما تمركز امكانات در تهران موجب شده تا هنرمندان اصفهاني امكان رشد و ظهور كمتري داشته باشند.
---------- Post added at 07:01 PM ---------- Previous post was at 07:00 PM ----------
شهرداري از همكاري با مجموعه «در مسير زاينده رود» پشيمان است؛
تحويلپور: لهجه بازيگران «در مسير زايندهرود» نجفآبادي است نه اصفهاني
خبرگزاري فارس: معاون فرهنگي و اجتماعي شهردار اصفهان گفت: نويسنده اين مجموعه خود اهل نجفآباد اصفهان است و لهجه نجفآبادي را در اين سريال به كار برده است كه با لهجه اصفهاني تفاوتهاي زيادي دارد.
حبيبالله تحويلپور امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در اصفهان، هدف شهرداري را از همكاري با سريال در مسير زايندهرود، معرفي بيشتر اصفهان با فرهنگ و تمدن اصيل ايراني به تمام كشور و حتي جهان دانست و اظهار داشت: شهرداري در ابتدا از اين مجموعه استقبال كرد، اما فيلمنامه در اختيار شهرداري قرار نگرفته بود و تلاش شد پشتيبانيهايي از آغاز اين مجموعه در اصفهان صورت گيرد.
معاون فرهنگي و اجتماعي شهرداري اصفهان افزود: هر چند موضوع اين مجموعه قابل قبول بود، اما زماني كه فيلمنامه به دست شهرداري رسيد، اصلاحات زيادي براي آن عنوان شد.
وي تصريح كرد: يكي از اهداف پشتيباني از اين مجموعه، نمايش فوتبال پاك اصفهان در كشور بود و هنوز هم ميتواند در بستر فرهنگي خود اين شاخص را نمايان كند.
تحويلپور با بيان اينكه «در مسير زايندهرود» با چند مشكل عمده مواجه است، ادامه داد: نويسنده اين مجموعه خود اهل نجفآباد اصفهان است و لهجه نجفآبادي را در اين سريال به كار برده است كه با لهجه اصفهاني تفاوتهاي زيادي دارد.
وي يكي از كمبودهاي اصلي اين فيلم را نبود بازيگر اصفهاني در مجموعه عنوان و تصريح كرد: از زمان آغاز مجموعه نيز اعلام كرديم كه اين مجموعه نياز به استفاده از بازيگران با اصالت اصفهاني دارد، اما گويش شيرين اصفهاني در اين سريال مناسب جلوه داده نشده است.
معاون فرهنگي و اجتماعي شهرداري اصفهان با بيان اينكه بسياري از اتفاقات اين مجموعه آداب و رسوم مردم اصفهان را زير سؤال برده است، اظهار داشت: مردم اصفهان در مهمانپذيري و مهماني رفتن اينگونه نيستند و اين مسئله با انتقادات شديدي از جانب مردم اصفهان مواجه شده است.
وي با بيان اينكه مسئولان شهري و استاني انتقادات شديد خود را پيرامون اين مجموعه اعلام كردهاند، تصريح كرد: مسئولان صدا و سيما معتقدند اين مجموعه در سراسر كشور و حتي برخي نقاط جهان مخاطبان خود را جذب كرده است.
تحويلپور با بيان اينكه شهرداري هيچ گونه كمك نقدي به اين مجموعه نكرده است، افزود: شهرداري تنها خدمات پشتيباني، تصويربرداري و ضبط مجموعه را تسهيل كرده كه از اين اقدام نيز پشيمان است.
وي با بيان اينكه آغاز سريال جلوه بسيار مناسبي داشت، گفت: زماني كه سريال پخش شد، متوجه شديم كه نواقص زيادي دارد و ما نيز در انتظار قطع برنامه و معذرتخواهي مسئولين اين مجموعه هستيم.
معاون فرهنگي و اجتماعي شهرداري اصفهان با بيان اينكه بايد در انتظار اقدامات بعدي و اعتراضات بيشتري باشيم، گفت: شهرداري نيز همانند مردم در انتظار پاسخ از مسئولان براي برخورد با اين مجموعه است.
وي خاطرنشان كرد: اگر قرار است كاري براي اصفهان به عنوان پايتخت فرهنگي انجام شود، بايد در شأن اصفهان باشد و بيان مطالبي نظير زمان كافي نبود و يا شرايط مناسب نبود، دليل مناسبي براي ساخت اين مجموعه نيست.
معاون فرهنگي و اجتماعي شهرداري اصفهان با بيان اينكه متن سريال، پشت نام كارگردان و پخش از شبكه ملي سيما پنهان مانده بود، اظهار داشت: تمام برنامه در تهران بسته شده بود و فقط اجراي آن در اصفهان انجام شد و نه تنها مدير شبكه يك، بلكه رئيس سازمان صدا و سيما نيز بايد از مردم عذرخواهي كنند.
وي با بيان اينكه ما به شبكه ملي اعتماد كرده بوديم، افزود: سطح تمسخر انجام شده در اين سريال بالاتر از بيان است.
تحويلپور گفت: ما اصلاحات اين برنامه را اعلام كرديم، اما در كمال ناباوري هيچكدام از آنها درون فيلمنامه اعمال نشد.