تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 237 از 720 اولاول ... 137187227233234235236237238239240241247287337 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,361 به 2,370 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #2361
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    سلام
    architectural structure= ساختار معماری (معماری نرم افزار)
    uses structure= ساختار استفاده (یکی از ساختارهای معماری نرم افزار است)

    من معنی این جمله رو نمی فهمم.
    if the architectural structure necessary to achieve them—the uses structure—had been carefully designed
    اگر (ای کاش) ساختار معماری مورد نیاز برای به انجام رساندن آنها -ساختار استفاده - با دقت طراحی شده بود

  2. 4 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2362
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام
    architectural structure= ساختار معماری (معماری نرم افزار)
    uses structure= ساختار استفاده (یکی از ساختارهای معماری نرم افزار است)

    من معنی این جمله رو نمی فهمم.
    if the architectural structure necessary to achieve them—the uses structure—had been carefully designed

    ببینید به نظر من برای اینکه بشه بهتر فهمید این جمله رو فقط احتیاج به یه پرانتز هست با استفاده از ترجمه دوست خوبمون اقا شهاب به این شکل میشه

    اگر ساختار معماری لازم برای به انجام رسانیدن آنها ( ساختار استفاده) با دقت طراحی شده بود..................

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #2363
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    trading band رو دوستان چی معنی می کنند ؟

  6. #2364
    اگه نباشه جاش خالی می مونه mghaffari49's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    پست ها
    376

    پيش فرض

    سلام. عبارت in the literature یعنی چی؟

  7. #2365
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    America's Loss Is The Currency Market's Gain
    " به دست آوردن بازار ارز به ضرر آمریکا است " رو معنی بهتری هم میشه براش پیدا کرد ؟

  8. #2366
    کاربر فعال انجمن ادبیات silver65's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    535

    پيش فرض

    Squaring the whole thing won’t change which vector makes it smallest (the minimizer) since squaring preserves order

  9. #2367
    کاربر فعال انجمن ادبیات silver65's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    535

    پيش فرض

    سلام. عبارت in the literature یعنی چی؟
    در متون (برای مقالات علمی) یا در ادبیات

  10. 3 کاربر از silver65 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #2368
    کاربر فعال انجمن ادبیات silver65's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    535

    پيش فرض

    trading band رو دوستان چی معنی می کنند ؟
    گروه بازرگانی

  12. این کاربر از silver65 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #2369
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    There are various ways that these governing laws can
    be applied to a fluid, including the system approach and the control volume approach.

    ممنون میشم کمک کنید ، اصن نمیتونم معنیی برا Approach اینجا پیدا کنم

  14. #2370
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    There are various ways that these governing laws can
    be applied to a fluid, including the system approach and the control volume approach.

    ممنون میشم کمک کنید ، اصن نمیتونم معنیی برا Approach اینجا پیدا کنم


    خب اینا بیشتر کاربردشون تو بحثهای مدیریتی هست -

    ببین شما دو تا اصطلاح داری که این apporoach با اینکه توشون یه معنی مشترک داره اما تو این بحثها همین یه کلمه رو دو جور مختلف ترجمه میکنن البته یه معنی داره و لی خب اینطوری جا افتاده

    1- system apporoach = نگرش سیستمی - رویکرد سیستمی

    2-- control volume approach = روش حجم کنترل .

  15. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •