تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 236 از 384 اولاول ... 136186226232233234235236237238239240246286336 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,351 به 2,360 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #2351
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض

    از طرز راه رفتنش می تونی بفهمی که اون عشق منه
    Excellent
    دقیقا همینه ...

    supper girl
    reamonn

    You can tell by the way, she walks that she's my girl,
    You can tell by the way, she talks she rules the world.
    You can see in her eyes that no one is her chief,
    She's my girl, my Supergirl.

    And then she'd say: It's OK, I got lost on the way
    But I'm a Supergirl and Supergirls don't cry.
    And she'd say: It's all right, I got home late last night
    But I'm a Supergirl and Supergirls just fly.

    And then she'd say, that nothing can go wrong,
    When you're in love, what can go wrong?
    And then she'd laugh the night time into the day,
    Pushing her fears further along.

    And then she'd say: It's OK, I got lost on the way
    But I'm a Supergirl and Supergirls don't cry.
    And she'd say: It's all right, I got home late last night
    But I'm a Supergirl and Supergirls just fly.

    Then she'd shout down the line, tell me she's got no more time
    Cause she's a Supergirl and Supergirls don't cry.
    And then she'd scream in my face, tell me to leave, leave this place
    Cause she's a Supergirl and Supergirls just fly.

    [Yeah] she's a Supergirl, a Supergirl,
    She's sowing seeds, she's burning trees,
    She's sowing seeds, she's burning trees,
    [Yeah], she's a Supergirl, a Supergirl,
    A Supergirl, my Supergïrl.

    جزء ِ تاپ تنمه
    آخر هفته میزارمش.
    مرسی

  2. #2352
    پروفشنال Amin CG's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    511

    پيش فرض

    ببینید بچه ها من یک انیمیشن ساختم یعنی تا تکمیل شدنش فقط چند روز مونده

    می خوام زیر نوس انگلیسی واساش بزارم

    در ضمن لظومی نداره دقیقا عین همین جمله مثلا ----> ببینم جیگر کمک نمی خوای

    به عنوان مثلا شما می تونید به این شکل معنی شو به من بدید

    مثلا ببینم رفیق کمک نمی خوای

    به هر حال مرسی

    اگر کمکم کنید ممنون میشم

    در ضمن غیر از این دیالوگ ها یک سری دیگه هم موند

  3. #2353
    داره خودمونی میشه mozhgan's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2005
    پست ها
    170

    14 Translation

    اگه ممکنه یه خلاصه ای از متنه زیر رو برام بگید
    موضوعه پروژه مه ولی هیچی سر درنیاوردم
    راستی تخصصی رشته کامپیوتره
    پیشاپیش ممنونم

    Requirements for a Messaging Service

    There are common features of messaging for distributed and parallel computing; for instance messages have in each case a source and destination. In P2P networks especially, the destination may be specified indirectly and determined dynamically while the message is en route using properties (published meta-data) of the message matched to subscription interest from potential recipients. Groups of potential recipients are defined in both JXTA (
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ) for P2P and MPI for parallel computing. Collective communication – messages sent by hardware or software multicast – is important in all cases; much of the complexity of MPI is devoted to this. Again one needs to support in both cases, messages containing complex data structures with a mix of information of different types. One must also support various synchronization constraints between sender and receiver; messages must be acknowledged perhaps. These general characteristics are shared across messaging systems.
    There are also many differences where perhaps performance is the most important issue. The message passing of parallel computing is fine grain – one must aim at latencies (overhead for zero length messages) of a few microseconds. The bandwidth must also be high and is application dependent and communication needs decrease as the grain (memory) size of each node increases. As a rough goal, one can ask that each process be able to receive or send one word in the time it takes to do a “few” (around 10) floating point operations. MPI is trying to do something quite simple extremely fast. Now consider message passing for a distributed system. Here we have elegant objects
    exchanging messages that are themselves objects. As we explained this object structure is natural and useful as it expresses key features of the system. In an earlier article, we stressed that XML was a powerful new approach which expresses objects in a convenient way with a familiar syntax that generalizes HTML. It is not surprising that it inow becoming very popular to use XML for defining the objects and messages of distributed systems. Fig. 1 shows our simple view of a distributed system – a Grid or P2P Network – as a set of XML specified resources linked by a set of XML specified messages. Again a resource is any entity with an electronic signature; computer, database, program, user, sensor. The web community has introduced SOAP (
    s
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ). which is essentially the XML message format postulated above and “Web services” which are XML specified distributed objects. Web services are “just” computer programs running on one of the computers in our distributed set. Often one would use one of the popular web servers from Apache (
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ) to host one or more web services. In this simple model, Web services send and receive messages on so-called ports – each port is roughly equivalent to a subroutine or method call in the “old programming model”. The messages define the name of the subroutine and its input and if necessary output parameters. This message interface is called WSDL (Web Service Definition Language
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ) and this standard is an important W3C consortium activity As an example the simplest Web service could be one that serves up Web pages and this has the URL as input parameter and the page itself as returned value. Web services use by default the same protocol HTTP as this simple case but use the rich XML syntax to specify a more complex input and output. The Web service is the unit of distributed computing in the same way that processes and threads are for a single computer. Processes have many methods and correspondingly web services have many ports. As seen in the peer-to-peer Grid of fig. 2, ports are either user-facing (messages go between user and Web Services) or service-facing where messages are exchanged between different Web services. We will explain Web services and WSDL in more detail in a later article. Using Web services for the Grid requires extensions to WSDL and the resultant OGSA (Open Grid Service Architecture
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ) is a major effort in the Grid forum (
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ) at the moment.
    One particularly clever idea in WSDL is the concept that one first defines not methods themselves but their abstract specification. Then there is part of WSDL that ”binds” the abstract specification to a particular implementation. Here one can as mentioned late choose to bind the message transport not to the default HTTP but to a different and perhaps higher performance protocol. For instance if one had ports linking Web services on the same computer, then these could in principle be bound to direct subroutine calls. This concept has interesting implications for building systems defined largely in XML at the level of both data structure and methods. Further one can imagine some nifty new branch of compilation which automatically converted XML calls on high performance ports and generated the best possible implementation

  4. #2354
    کاربر فعال انجمن تلویزیون و رادیو shahab_f's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    پست ها
    2,986

    پيش فرض

    ببینید بچه ها من یک انیمیشن ساختم یعنی تا تکمیل شدنش فقط چند روز مونده

    می خوام زیر نوس انگلیسی واساش بزارم

    در ضمن لظومی نداره دقیقا عین همین جمله مثلا ----> ببینم جیگر کمک نمی خوای

    به عنوان مثلا شما می تونید به این شکل معنی شو به من بدید

    مثلا ببینم رفیق کمک نمی خوای

    به هر حال مرسی

    اگر کمکم کنید ممنون میشم

    در ضمن غیر از این دیالوگ ها یک سری دیگه هم موند
    hey chick ! wanna some help ?

    چطوره؟

  5. #2355
    داره خودمونی میشه jinn's king's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    INFERNO
    پست ها
    188

    پيش فرض

    ببینید بچه ها من یک انیمیشن ساختم یعنی تا تکمیل شدنش فقط چند روز مونده

    می خوام زیر نوس انگلیسی واساش بزارم

    در ضمن لظومی نداره دقیقا عین همین جمله مثلا ----> ببینم جیگر کمک نمی خوای

    به عنوان مثلا شما می تونید به این شکل معنی شو به من بدید

    مثلا ببینم رفیق کمک نمی خوای

    به هر حال مرسی

    اگر کمکم کنید ممنون میشم

    در ضمن غیر از این دیالوگ ها یک سری دیگه هم موند
    hi dear excuse me i didn't get what you wanna translate pls put the words that you wanna translate in a quote so that we can underestand which parts to translate
    here is the translation i hope it's correct
    ببينم رفيق كمك نمي خواي
    buddy can i be of any service
    به هر حال مرسي
    however thanks
    اگه كمكم كني ممنون ميشم
    if you lend me a hand i'll be grateful
    در ضمن غير از اين ديالوگ ها يك سري ديگه هم مونده
    by the way other than this dialogue there is a series left

  6. #2356
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    system of a down
    يا حق (:

  7. #2357
    اگه نباشه جاش خالی می مونه rouhallah's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    پست ها
    478

    پيش فرض

    1.alley
    2.complex
    3.district
    4.block
    5.unit(apartment)

    6.number
    خیلی ممنون
    راستی این complex تو آدرس نویسی واقعاً معنی یک مکان مسکونی رو میده؟

  8. #2358
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    hi my dears can you tell me what is the meaning of karma chameleon i searched it in the web but the sites that defined this word were blocked and i couldn't get the meaning pls give me some information about it and if you translate these phrases for me i'll be so grateful

    i gots to hummm,to throw on and go on you know i gots to flow on selectors on your radio play us cos we are friendly for ozon but that's not all so hold on tight as i rock the mic right oh excuse me pardon as i synchronize so with the analyze upcoming vibes the session let there be a lesson question you carry protection or will your heart go on like CELINE DION ,KARMA CHAMELEON yeah straight from top of my dome as i rock the microphone
    این کلمه ----- شده بود نمی دونم چرا!!!!!!
    بعد از رد ----- ها از ویکی پدیا گرفتم:

    Karma Chameleon" is a song from British band Culture Club. The song spent three weeks at number one on the U.S. Billboard Hot 100 in 1984, becoming the group's biggest hit and only U.S. number-one. The song hit number one in sixteen countries worldwide. In their home country the single became Culture Club's second song to top the UK singles chart, staying there for six weeks, being the biggest selling single of the year. The single came from 1983's Colour by Numbers album. Ranked #83 in the best selling singles of all time. [1] The song was given a Q Classic Song Award at the Q Awards in 2006.

    The B-Side of Karma Chameleon is "That's The Way (I'm Only Trying To Help You)".

    Music video

    The Karma Chameleon music video is set in Mississippi in 1870, according to caption. It depicts people in colourful costume, including dancers in "red, gold and green", waiting on a riverbank. Boy George is dressed in even more colourful and flamboyant costume and is depicted singing the title song. A pickpocket is seen wandering through the crowd. A riverboat, The Chameleon, arrives and people board. A game of cards takes place, with Boy George still singing in the background. The pickpocket is discovered cheating and is thrown off the back of the boat. Throughout the video, black and white people are depicted singing and dancing together, a rather unlikely scenario at the time and place where the video is supposed to be set. It was filmed at Despra Island in Weybridge



  9. #2359
    داره خودمونی میشه jinn's king's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    INFERNO
    پست ها
    188

    پيش فرض

    thank you a lot"ARCHI-GIRL"for finding this word for me but if you sugars translate these phrases for me you'll turn me on so pls turn me on



    "i gots to hummm,to throw on and go on you know i gots to flow on selectors on your radio play us cos we are friendly for ozon but that's not all so hold on tight as i rock the mic right oh excuse me pardon as i synchronize so with the analyze upcoming vibes the session let there be a lesson question you carry protection or will your heart go on like CELINE DION ,KARMA CHAMELEON yeah straight from top of my dome as i rock the microphone"




    it's somehow understandable but i don't know the persian meaning of some terms pls translate it into fluent
    persian

  10. #2360
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Mitamo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    پست ها
    387

    پيش فرض

    They watching the number of weights Frau Balek had to throw on the scale befor the swinging pointer came to the rest exactly over the black line, that thin line of justice which had to be redrawn every year.



    When my grandfather's parents had gone out as small children to gather mushrooms and sell them in order that they might season the meat of the rich people of Prague or be backed into game pies, it had never occurred to anyone to break this law.


    what they had spun could be measured by the yard.
    کسی نیست این قسمتها رو برام توضیح بده؟ قسمت های قرمز رنگ رو درست متوجه نمیشم.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •