تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 232 از 384 اولاول ... 132182222228229230231232233234235236242282332 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,311 به 2,320 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #2311
    اگه نباشه جاش خالی می مونه hamed1282's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    root
    پست ها
    434

    پيش فرض

    معني اين جملات رو مي خواستم

  2. #2312
    اگه نباشه جاش خالی می مونه hamed1282's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    root
    پست ها
    434

    پيش فرض

    معني اين جملات رو مي خواستم
    1. it is do due in November .
    2.he is very fit for his age
    3.she looks really great for her age.
    4.she is quite remarkable for her age.
    5.she is very grown-up for her age .
    6.you cant teach an old dog new tricks.
    7.he is over the hill in professional football.
    7.he is getting on a bit now.
    8.you are only as old as you feel.
    9.life begins at forty.

  3. #2313
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    دوست عزیز درخواستتون را درتاپیک ترجمه Translation مطرح کنید

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  4. #2314
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    معني اين جملات رو مي خواستم
    1. it is do due in November .
    2.he is very fit for his age
    3.she looks really great for her age.
    4.she is quite remarkable for her age.
    5.she is very grown-up for her age .
    6.you cant teach an old dog new tricks.
    7.he is over the hill in professional football.
    7.he is getting on a bit now.
    8.you are only as old as you feel.
    9.life begins at forty.
    1-کار تا ماه نوامبر تموم میشه
    2- قدو قامتش(هیکلش) برای سنش خوبه
    3- او به نسبت سنش خیلی خوب به نظر می رسه
    4- او به نسبت سنش واقعا فوق العاده است
    5- خیلی بیشتر از سنش عقلش می رسه (بزرگتر از سنش فکر میکنه)
    6- ضرب المثل معادل: نرود میخ آهنین در سنگ
    7- او در فوتبال حرفه ای واقعا ماهره (خیلی حرفه ایه)
    8- سن شما همون اندازه ای که احساس می کنید (یعنی یه چیزی مثل : دل آدم باید جوون باشه، هر چقدر تو لت فکرمی کنی همون سنته! )
    9- زندگی تازه از 40 سالگی شروع می شه

    درمورد جمله اول یک کم شک دارم

  5. #2315
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    lonely day ميشه روز تنهايي؟!!
    معني اين جملات رو هم ميخوام اكثرش يكي شده (تكراري)

    Such a lonely day
    And it's mine
    The most loneliest day in my life

    Such a lonely day
    Should be banned
    It's a day that I can't stand

    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life

    Such a lonely day
    Shouldn't exist
    It's a day that I'll never miss

    Such a lonely day
    And it's mine
    The most loneliest day of my life

    And if you go,
    I wanna go with you
    And if you die,
    I wanna die with you
    Take your hand and walk away

    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life

    Such a lonely day
    And it's mine
    It's a day that I'm glad I survived

    يا حق (:

  6. #2316
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض

    lonely day ميشه روز تنهايي؟!!
    معني اين جملات رو هم ميخوام اكثرش يكي شده (تكراري)

    Such a lonely day
    And it's mine
    The most loneliest day in my life

    Such a lonely day
    Should be banned
    It's a day that I can't stand

    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life

    Such a lonely day
    Shouldn't exist
    It's a day that I'll never miss

    Such a lonely day
    And it's mine
    The most loneliest day of my life

    And if you go,
    I wanna go with you
    And if you die,
    I wanna die with you
    Take your hand and walk away

    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life
    The most loneliest day of my life

    Such a lonely day
    And it's mine
    It's a day that I'm glad I survived

    يا حق (:
    تو پست اول این تاپیک نوشته که اینجا واسه یه من کوتاه درخواست بدید ..
    بهر حال من چون یادم بود قبلا ترجمه شده براتون میذارم :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  7. #2317
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    شيراز
    پست ها
    97

    پيش فرض

    سلام
    كلمه يا كلماتي انگليسي كه معاني زير رو در برداشته باشه ميخوام

    جلو برنده ؛ پيشرفت دهنده ؛ ارتقا دهنده

    ممنون

  8. #2318
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    معني اين جملات رو مي خواستم
    1. it is do due in November .
    1-کار تا ماه نوامبر تموم میشه

    درمورد جمله اول یک کم شک دارم
    سلام

    به نظر من جمله از نظر دستوری اشکال داره. اگر do تو جمله نباشه اونوقت یعنی "برای ماه نوامبر منتظر آن هستیم" حالا منتظر "تمام شدن" ، "انجام شدن" ، "آمدن" ،.... در مجموع باید بدونیم که it به چی برمیگرده تا بتونیم ترجمه دقیقی ارائه بدیم.

    موفق باشید

  9. #2319
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام
    كلمه يا كلماتي انگليسي كه معاني زير رو در برداشته باشه ميخوام

    جلو برنده ؛ پيشرفت دهنده ؛ ارتقا دهنده

    ممنون
    از این سه کلمه می تونی استفاده کنی، البته بستگی داره تو چه جمله ای استفاده بشه
    promotional
    progressive
    improving

  10. #2320
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    تو پست اول این تاپیک نوشته که اینجا واسه یه من کوتاه درخواست بدید ..
    بازم ممنونم عزيزم
    يا حق (:

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •