تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: What's ur idea ?

راي دهنده
2. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • You're absolutely right

    1 50.00%
  • That's absurd , rediculous

    1 50.00%
صفحه 23 از 29 اولاول ... 13192021222324252627 ... آخرآخر
نمايش نتايج 221 به 230 از 287

نام تاپيک: Articles

  1. #221
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    Amir al-Muminin, peace be upon him, said:
    The sin that displeases you is better in the view of Allah than the virtue which makes you proud.

    و درود خدا بر او فرمود:
    گناهي كه تو را بهتر از كار نيكي است كه تو را به خودپسندي وا دارد.

    The worth of a man is according to his courage, his truthfulness is according to his balance of temper, his valour is according to his self-respect and his chasteness is according to his sense of shame.

    ارزش مرد به اندازه ي همت اوست، و راستگويي او به ميزان جوانمرديش ، و شجاعت او به قدري ننگي است كه احساس مي كند ، و پاكدامني او به اندازه ي غيرت اوست .

    Victory is by determination; determinations is by the turning over of thoughts, and thoughts are formed by guarding secrets.

    پيروزي در دورانديشي ، و دورانديشي در بكارگيري صحيح انديشه و انديشه صحيح به رازداري است.

    Fear the attack of a noble person when he is hungry and that of an ignoble person when he is satiated.

    از يورش بزرگوار به هنگام گرسنگي ، و از تهاجم انسان پست به هنگام سيري ، بپرهيز

  2. #222
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    سخناني زيبا از اميرمومنان علي (ع)


    و درود خدا بر او فرمود:

    كسي را كه نزديكانش واگذارند، بيگانه او را پذيرا باشد

    Amir al-Muminin, peace be upon him said:

    He who is abandoned by near ones is dear to the remote ones.

    هر فريب خورده‌اي را نمي‌شود سرزنش كرد

    Every mischief monger cannot even be reproved.

    كارها چنان رام تقدير است كه چاره‌انديشي به مرگ مي‌انجامد

    All matters are subject to destiny, so much so that sometimes death results from effort.

    كسي كه كردارش او را به جايي نرساند، افتخارات خاندانش او را به جايي نخواهد رسانيد

    He whose deeds accord (him) a back position cannot be given a front position because of his lineage.

    كسي چيزي را در دل پنهان نكند جز آنكه در لغزش‌هاي زبان، و رنگ رخسار،‌ آشكار خواهد شد

    whenever a person conceals a thing in his heart it manifests itself through unintentional words of his tongue and (in) the expressions of his face.

    نيكوكار از كار نيك بهتر و بدكار از كار بد بدتر است

    The doer of good is better than the good itself, and the doer of evil is worse than the evil itself

  3. #223
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    Amir al-Muminin in, peace be upon him, said:
    The sin that displeases you is better in the view of Allah than the virtue which makes you proud.

    و درود خدا بر او فرمود:
    گناهي كه تو را بهتر از كار نيكي است كه تو را به خودپسندي وا دارد.

    The worth of a man is according to his courage, his truthfulness is according to his balance of temper, his valour is according to his self-respect and his chasteness is according to his sense of shame.

    ارزش مرد به اندازه ي همت اوست، و راستگويي او به ميزان جوانمرديش ، و شجاعت او به قدري ننگي است كه احساس مي كند ، و پاكدامني او به اندازه ي غيرت اوست .

    Victory is by determination; determinations is by the turning over of thoughts, and thoughts are formed by guarding secrets.

    پيروزي در دورانديشي ، و دورانديشي در بكارگيري صحيح انديشه و انديشه صحيح به رازداري است.

    Fear the attack of a noble person when he is hungry and that of an ignoble person when he is satiated.

    از يورش بزرگوار به هنگام گرسنگي ، و از تهاجم انسان پست به هنگام سيري ، بپرهيز

  4. #224
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    Love is

    love is the soul of hearts
    عشق روح قلب هاست
    love is
    عشق
    the meaning of peotry
    معنای شعر است
    the inspration of dreams
    الهام رویاهاست
    the passion of dance
    هیجان رقص است
    the music of songs
    موسیقی آوازهاست
    love is
    عشق
    the spirit of souls
    شور و شوق روح است
    the emotion of hearts
    احساس قلب است
    love is
    عشق
    peotry of dreams
    شعر رویاهاست
    the dance of songs
    رقص آوازهاست
    soul of heart and the
    و روح قلب هاست
    how you are
    آیا می دانی که
    the deepest meaning in my life
    عمیق ترین معنای زندگی منی
    please always know
    خواهش می کنم همیشه بدان
    that i love you
    که دوستت دارم
    more than any things else in this world
    بیشتر از هر چیز دیگری در این دنیا



  5. #225
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    RIHANNA- Umbrella

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    RIHANNA- Umbrella
    [Jay-Z]
    Rihanna where you at?
    ریحانا کجایی؟
    [Rihanna]
    You have my heart
    تو قلبم جاته
    And we'll never be worlds apart
    و دنیای ما هیچوقت نمیتونه از هم جدا بشه
    May be in magazines
    ممکنه این فقط تو مجله ها باشه
    But you'll still be my star
    اما تو هنوز ستاره منی
    Baby cause in the dark You can't see shiny cars
    عزیزم تو نمیتونی تو تاریکی ستاره های دب اکبر رو ببینی
    And that's when you need me there
    و اون زمانیه که اونجا به من نیاز داره
    With you I'll always share
    و این کار رو ما با هم انجام میدیم
    Because
    چون
    When the sun shines, we’ll shine together
    وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
    Told you I'll be here forever
    بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
    Said I'll always be a friend
    گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
    Took an oath I'ma stick it out till the end
    قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
    Now that it's raining more than ever
    حالا باران شدید تر از همیشه شده
    Know that we'll still have each other
    می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    (Ella ella eh eh eh)
    Under my umbrella
    These fancy things, will never come in between
    نمیذیریم این چیزهای هوسانه بین ما بوجود بیاد
    You're part of my entity, here for Infinity
    تو قسمتی از وجود منی، برای اینکه من فنا ناپذیر بشم
    When the war has took it's part
    وقتی جنگ رختش رو جمع کرد
    When the world has dealt it's cards
    وقتی دنیامون آروم شد
    If the hand is hard, together we'll mend your heart
    با هم قلبت رو مرمت می کنیم
    Because
    چون
    When the sun shines, we’ll shine together
    وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
    Told you I'll be here forever
    بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
    Said I'll always be a friend
    گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
    Took an oath I'ma stick it out till the end
    قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
    Now that it's raining more than ever
    حالا باران شدید تر از همیشه شده
    Know that we'll still have each other
    می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    (Ella ella eh eh eh)
    Under my umbrella
    زیر چتر من
    You can run into my arms
    میتونی بپری تو آغوشم
    It's okay don't be alarmed
    عیبی نداره هراسان نباش
    Come here to me
    بیا پیشم
    There's no distance in between our love
    فاصله ای بین عشق ما وجود نداره
    So go on and let the rain pour
    پس ادامه بده و بذار بارش بارون ادامه پیدا کنه
    I'll be all you need and more
    میشم همون چیزی که تو میخوای، (شایدم) بیشتر
    Because
    چون
    When the sun shines, we’ll shine together
    وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
    Told you I'll be here forever
    بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
    Said I'll always be a friend
    گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
    Took an oath I'ma stick it out till the end
    قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
    Now that it's raining more than ever
    حالا باران شدید تر از همیشه شده
    Know that we'll still have each other
    می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    You can stand under my umbrella
    میتونی بیای زیر چتر من
    (Ella ella eh eh eh)
    Under my umbrella
    زیر چتر من
    It's raining
    داره باران میباره
    Ooh baby it's raining
    آه عزیزم داره باران میباره
    Baby come here to me
    عزیزم بیا پیشم
    Come here to me
    بیا پیشم
    It's raining
    داره باران میباره
    Ooh baby it's raining
    آه عزیزم داره باران میباره

  6. #226
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    یک مطلب جالب انگلیسی با ترجمه ی فارسی
    TRUST is a very important factor for all relationships. When trust is broken, it is the end of the relationship. Lack of trust leads to suspicion, suspicion generates anger, anger causes enmity and enmity may result in separation.
    A telephone operator told me that one day she received a phone call. She answered, "Public Utilities Board." There was silence. She repeated, "PUB." There was still no answer. When she was going to cut off the line, she Heard a lady's voice, "Oh, so this is PUB. Sorry, I got the number from my Husband's pocket but I do not know whose number it is."
    Without mutual trust, just imagine what will happen to the couple if the telephone operator answered with just "hello" instead of "PUB
    اعتماد فاکتورخیلی مهمی برای تمام روابط است . وقتی اعتمادازبین میرود آن پایان رابطه می باشد. فقدان اعتماد منجر به شک وشک موجب عصبانیت می شودو عصبانیت نیز موجب دشمنی شده ودشمنی ممکن است به جدایی منجرشود.
    یک اپراتور تلفن به من گفت که یک روزبا اویک تماس تلفنی گرفته شد.اوجواب داد:" بخش خدمات عمومی " دراینجاسکوت بود او دوباره تکرارکرد بخش خدمات عمومی بازهم جوابی داده نشد. وقتی او میرفت که تماس راقطع کند اوصدای یک زن راشنید "اوه پس اینجا بخش خدمات عمومی است ببخشید من شماره راازجیب همسرم برداشتم و نمیدانستم شماره برای چه کسی است.
    بدون اعتماد متقابل فقط تصور کنید چه اتفاقی می افتاد برای زوج اگر اپراتور تلفن میگفت "سلام" به جای "بخش خدمات عمومی

  7. #227
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض short sentences from big peoples

    جمله ای زیبا از ویلیام شکسپیر
    Three sentences for getting success

    1-Know more than other
    2-Work more than other
    3-Expect less than other

    WILLIAM SHEAKSPER
    -سه جمله برای کسب موفقیت:
    1-بیشتر از دیگران بدان.
    2-بیشتر از دیگران کار کن.
    3-کمتر از دیگران انتظار داشته باش .
    ویلیام شکسپیر
    Last edited by Ramana; 25-12-2009 at 11:41.

  8. #228
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    جمله ای زیبا از توماس ادیسون با ترجمه ی فارسی


    I will not say failed 1000 times,
    I will say That i discovered there are 1000 ways that can cause failure.

    THOMAS EDISON

    من نخواهم گفت هزار بار شکست خوردم...
    من خواهم گفت در حالیکه هزار راه شکست وجود داشت من کشف کردم .

    "توماس ادیسون"

  9. #229
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    يك چشم مادر

    My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.
    مادر من فقط یك چشم داشت . من از اون متنفر بودم ... اون همیشه مایه خجالت من بود
    She cooked for students & teachers to support the family.
    اون برای امرار معاش خانواده برای معلم ها و بچه مدرسه ای ها غذا می پخت
    There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me.
    یك روز اومده بود دم در مدرسه كه به من سلام كنه و منو با خود به خونه ببره
    I was so embarrassed. How could she do this to me?
    خیلی خجالت كشیدم . آخه اون چطور تونست این كار رو بامن بكنه ؟
    I ignored her, threw her a hateful look and ran out.
    به روی خودم نیاوردم ، فقط با تنفر بهش یه نگاه كردم وفورا از اونجا دور شدم
    The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has one eye!"
    روز بعد یكی از همكلاسی ها منو مسخره كرد و گفت هووو .. مامان تو فقط یك چشم داره
    I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear.
    فقط دلم میخواست یك جوری خودم رو گم و گور كنم . كاش زمین دهن وا میكرد و منو ..كاش مادرم یه جوری گم و گور میشد...
    So I confronted her that day and said, " If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die?!!!"
    روز بعد بهش گفتم اگه واقعا میخوای منو شاد و خوشحال كنی چرا نمی میری ؟
    My mom did not respond...
    اون هیچ جوابی نداد....
    I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger.
    حتی یك لحظه هم راجع به حرفی كه زدم فكر نكردم ، چون خیلی عصبانی بودم .
    I was oblivious to her feelings
    احساسات اون برای من هیچ اهمیتی نداشت
    I wanted out of that house, and have nothing to do with her.
    دلم میخواست از اون خونه برم و دیگه هیچ كاری با اون نداشته باشم
    So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study.
    سخت درس خوندم و موفق شدم برای ادامه تحصیل به سنگاپور برم
    Then, I got married. I bought a house of my own. I had kids of my own.
    اونجا ازدواج كردم ، واسه خودم خونه خریدم ، زن و بچه و زندگی...
    I was happy with my life, my kids and the comforts
    از زندگی ، بچه ها و آسایشی كه داشتم خوشحال بودم
    Then one day, my mother came to visit me.
    تا اینكه یه روز مادرم اومد به دیدن من
    She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren.
    اون سالها منو ندیده بود و همینطور نوه ها شو
    When she stood by the door, my children laughed at her, and I yelled at her for coming over uninvited.
    وقتی ایستاده بود دم در بچه ها به اون خندیدند و من سرش داد كشیدم كه چرا خودش رو دعوت كرده كه بیاد اینجا ، اونم بی خبر
    I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!" GET OUT OF HERE! NOW!!!"
    سرش داد زدم ": چطور جرات كردی بیای به خونه من و بجه ها رو بترسونی؟!" گم شو از اینجا! همین حالا
    And to this, my mother quietly answered, "Oh, I'm so sorry. I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight.
    اون به آرامی جواب داد : " اوه خیلی معذرت میخوام مثل اینكه آدرس رو عوضی اومدم " و بعد فورا رفت واز نظر ناپدید شد .
    One day, a letter regarding a school reunion came to my house in Singapore .
    یك روز یك دعوت نامه اومد در خونه من درسنگاپور برای شركت درجشن تجدید دیدار دانش آموزان مدرسه
    So I lied to my wife that I was going on a business trip.
    ولی من به همسرم به دروغ گفتم كه به یك سفر كاری میرم .
    After the reunion, I went to the old s**** just out of curiosity.
    بعد از مراسم ، رفتم به اون كلبه قدیمی خودمون ؛ البته فقط از روی كنجكاوی .
    My neighbors said that she is died.
    همسایه ها گفتن كه اون مرده
    I did not shed a single tear.
    ولی من حتی یك قطره اشك هم نریختم
    They handed me a letter that she had wanted me to have.
    اونا یك نامه به من دادند كه اون ازشون خواسته بود كه به من بدن
    "My dearest son, I think of you all the time. I'm sorry that I came to Singapore and scared your children.
    ای عزیزترین پسر من ، من همیشه به فكر تو بوده ام ، منو ببخش كه به خونت تو سنگاپور اومدم و بچه ها تو ترسوندم ،
    I was so glad when I heard you were coming for the reunion.
    خیلی خوشحال شدم وقتی شنیدم داری میآی اینجا
    But I may not be able to even get out of bed to see you.
    ولی من ممكنه كه نتونم از جام بلند شم كه بیام تورو ببینم
    I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up.
    وقتی داشتی بزرگ میشدی از اینكه دائم باعث خجالت تو شدم خیلی متاسفم
    You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye.
    آخه میدونی ... وقتی تو خیلی كوچیك بودی تو یه تصادف یك چشمت رو از دست دادی
    As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye.
    به عنوان یك مادر نمی تونستم تحمل كنم و ببینم كه تو داری بزرگ میشی با یك چشم
    So I gave you mine.
    بنابراین چشم خودم رو دادم به تو
    I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye.
    برای من اقتخار بود كه پسرم میتونست با اون چشم به جای من دنیای جدید رو بطور كامل ببینه
    With my love to you,
    با همه عشق و علاقه من به تو,

  10. #230
    پروفشنال Ramana's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    تو قلب یه عاشق
    پست ها
    971

    پيش فرض

    I swear by the quiet silence of your paper house, I know your dreams are as beautiful as my fancies believable. You've got the mystic believe of love from my silence. I've got the final point of belief from your silence. Maybe it's not possible to feel that the words we say about the paper world we've made are hearable. But we can start to paint the gray branches of the paper trees green. I know painting, you know painting too. So why don't you start? When I was a child, I didn't have any water color. I used to go to little garden near stream and cut all the color flowers and paint. If we search the paper garden near paper house for a short time, there have to be flowers to paint our believes the red color of love.:icon_pf2 (56)::icon_pf2 (56)::icon_pf2 (56):

    به سکوت آرام خانه کاغذی ات قسم که می دانم رویاهای تو به زیبایی خیالات من باورکردنی است. تو از سکوت من به باور عرفانی عشق رسیده ای. من از سکوت تو به نقطه نهایی ایمان رسیده ام. شاید نتوان درک کرد که گفته های ما از آن دنیای کاغذی که ساخته ایم، شنیدنی است. ولی می شود دست به کار شد و رنگ سبز به شاخه های خاکستری درختهای کاغذی کشید. من که نقاشی کردن می دانم. تو هم که نقاشی کردن می دانی. پس چرا دست به کار نمی شوی؟ وقتی بچه بودم، برایم آبرنگ نمی خریدند. می رفتم سراغ باغچه کنار رودخانه هر چه گلهای رنگی بود می چیدم و نقاشی می کردم. اگر کمی در باغ کاغذی کنار خانه کاغذی مان جستجو کنیم حتماً گلهای کاغذی دارد که رنگ قرمز عشق به باورهایمان بکشیم.:icon_pf2 (56)::icon_pf2 (56)::icon_pf2 (56):

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •