Are you kidding
i'm specialist too,understand?hoom
but if you think so,i'm agree
note:i think just=a short time ago
Are you kidding
i'm specialist too,understand?hoom
but if you think so,i'm agree
note:i think just=a short time ago
No i meant Expert translator ... they can translate it better than me and maybe explain about itAre you kidding
i'm specialist too,understand?hoom
but if you think so,i'm agree
note:i think just=a short time ago
البته حتماً ترجمه های شما هم بد نیست ، و حتی خوبه ... من وقت ندارم که بررسی شون کنم؛ در نتیجه صرفاً ترجمه خودم رو می نویسم ...
در مطالعات اخیر هم تحقیقاتی در این زمینه گزارش شده است. مانند "جستجوی متمرکز" که طی آن صرفا صفحاتی دانلود می شود که با موضوعات معینی (که از پیش تعریف کرده ایم) ارتباط داشته باشد و در منابع شماره 11 ، 20 و 25 روی آن کار شده است.
//
واضح است که صفحات مشابه ، بخش های تکراری و مشابهی دارند ، در حالیکه اکثر بخش های صفحات متفاوت ، با همدیگر فرق دارند.
//
و در منابع شماره 18 و 21 ، به مساله جستجوی عمیق پرداخته شده است که طی آن صفحات وب مخفی، بصورت خودکار (که معمولا فقط از طریق ارسال دستور جستجو به پایگاه داده قابل دسترسی هستند) دانلود می شوند. یک مبحث مرتبط دیگر ، تشخیص صفحات بسیار شبیه (تقریبا تکراری) است که در منابع 6 ، 17 و 19 به آن پرداخته شده و طی آن صفحات تکراری/اضافی حذف می شود تا از بار (میزان/مجموع) عملیات ایندکس سازی کاسته شود.
//
با اینکه انتخاب اتوماتیک یک الگوی مناسب برای تشخیص صفحات گوناگون از یکدیگر (مثلا صفحات حاوی فایل / یا صفحات حاوی لینک) ، مشکل به نظر میاید ، اما مکان این لینک ها نیز می تواند مفید باشد.
بله - این present perfect هسش ...این جمله با/بدون just یعنی اخیرا خبر رو شنیدم .. حالا just باعث میشه که باز هم جلوتر بیاد و مثلا بشه ، همین چند دقیقه پیش ..
very recently
من باز یه مقداری اش رو ترجمه می کنم :
پاراگراف اول :
نسخه دمو (نسخه نمایشی) شامل یک ماموریت کامل است که از سوی نیروهای امریکایی صورت می گیرد . نبرد "سید بو زید" که تقریبا در اوایل 1943 رخ می دهد . یک ماموریت آموزشی هم وجود دارد که هدف آن آشنایی بازیکن ها با چگونگی کنترل و فرماندهی واحد می باشد.
پاراگراف سوم :
قیمت نهایی تئاتر جنگ 2 ، 45 دلار است. با این حال مشتریاتی که بازی اول رو خریده اند ، می توانند هنگام پیش خرید بازی تخفیف دریافت کنند . به این ترتیب که اگر نسخه بازی آنها قانونی و اصلی باشد ، با استفاده از لیسانس بازی ، می توانند بازی دوم را به قیمت 35 دلار بخرند (که شامل هزینه ارسال و تحویل هم می شود) . بازی در 24 آوریل 2009 برای دانلود عرضه می شود و نسخه DVD به همراه دستورالعمل چاپی آن نیز ظرف 6-4 هفته منتشر می شود.
کسی میدوته این اهنگه چی میخونه؟ متن انگلیسیش رو میخواما
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
خوب لازمه مقداریش رو بفهمی بعد برو تو Yahoo Answers یا شایدم توی انجمن موسیقی برو بپرس حتما جوابتو می گیری
If you wanna a little Turkish delight, I got some for you
don't you know it's gonna taste o so right
you want more it's true
... kissing
You see what
You've been missing
One spike can light
The fire release our true desires
===
کاملشو داری؟ قشنگ بود
Last edited by SCYTHE; 19-03-2009 at 15:49.
Eylem - Turkish Delightنوشته شده توسط SCYTHE
3 مگابایتکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
We do really have an answer, I'm afraid.
merci
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)