what is difference between take exercise with do exercise?
what is difference between take exercise with do exercise?
من با تعداد زیادی از افراد در شرکت سروکار دارم(در تعامل هستم) . من مسئول نظم و ترتیب بخشیدن(تطابق دادن) طرح با محصول هستم. من با مدیران در بخشهای تولیدی کار میکنم.
مطمئنی جمله ی دوم درسته؟
بعد از جمله ی دوم حتما باید یک اسمی بیاد...مثلا: what can I do you for blood pressure
جمله ی اول که مشخصه: من چکاری میتونم براتون انجام بدم؟ چکاری از دستم برمیاد؟
جمله ی دوم هم باید کامل باشه تا بشه معنی کرد!
do exsercise که نرمش کردن میشه...
take معمولا شرکت کردن و شروع کردن معنی میده. مثلا: to take an English course
بنابراین احتمالا اینحا take به معنی شروع به نرمش و ورزش کردن معنی بده!
----
از انجایی که تو ترجمه خیلی قوی نیستم امیدوارم دوستان اشتباهاتم را تصحیح کنند![]()
Last edited by sepid12ir; 15-03-2009 at 23:05.
معنی جمله اول مشخصه: "چکار می تونم براتون بکنم؟"
جمله دوم معمولاً جهت شوخی به جای جمله اول به کار می ره و یه کم بی ادبانه است. که می شه اینجوری ترجمه اش کرد "برای چه کاری می تونم بکنمتون؟" فکر می کنم از جمله کاملاً مشخصه که چه معنی می ده!و به چه منظوری به کار می ره!
ممنون عزیزم بدون رو در بایستی بهترین جواب و دادی
اینجا رو نگاه کنید
پست جناب Marlin Hancuکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
البته با توجه به بحثهایی که توی فرومها شده و می تونید با گوگل ببینید اون قسمت پول توی ترجمه بیاد بنظرم بهتر باشه تا اینکه بگی برای چه کاری>what can I do you for?
Be careful here, this may mean, depending on the context,
What's the amount of money I can have --- (do) with you for?
آزاد باشید
Last edited by Mehran NZ; 16-03-2009 at 00:33.
سلام اگه این 2 خط زیر رو واسه ما اتیشی و هرچه زودتر ترجمه بکنید خیلی ممنون میشم :
من لیست کالج های زبان معتبر برای تحصیل رو در انگلستان میخواهم , زیرا قصد دارم تابستان یک دوره ی فشرده ی زبان رو انجا بگذرانم و میخواهم از درست بودن و معتبر بودن کالجی که در ان ثبت نام میکنم مطمئن باشم . اگر لطف بکند و لیستی به من بدید بسیار کمک بزرگی به من کردین . با سپاس
I need a list of the names of the reliable English language schools in England, because I am going to take an intensive English course in the upcoming summer there and I want to be assured of being real and reliable of a school which I may enroll at. So, if you care to help me on that, I would appreciate it
Regards
==============================
By the way, what a weird tag: i like english
Last edited by SCYTHE; 16-03-2009 at 02:58.
that;s ages away
یعنی چی ؟ تو یه فیلمه شنیدم ، البته شاید اشتباه شنیده باشم ...
سلام
یعنی" این خیلی وقت پیشه "
(خیلی وقت گذشته)
ساملیک!
میگم من یه سوال داشتم
همینجا میپرسم با اجازه
این دو تا چه فرقی دارن با هم و در چه مواقعی به کار میرن بیشتر؟
what can i do for you
what can i do you for
داریوش، یه نگاهی به صفحه ی قبل بنداز...تو دو سه تا پست جواب داده شده
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)