تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 22 از 923 اولاول ... 121819202122232425263272122522 ... آخرآخر
نمايش نتايج 211 به 220 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #211
    حـــــرفـه ای mahdi7610's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    قـــــــم
    پست ها
    6,150

    پيش فرض

    سلام

    جمله همکار انجمن بحث های نرم افزاری و سیستم عامل به انگلیسی چی می شه ؟

    با تشکر

  2. #212
    حـــــرفـه ای mahdi7610's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    قـــــــم
    پست ها
    6,150

    پيش فرض

    سلام بچه ها من یه مقاله انگلیسی کوتاه می خواستم که ارائه اون حدودا 5 دقیقه طول بکشه
    موضوعش هم مهم نیست فقط جدید و جذاب باشه

    کسی می تونه کمک کنه؟
    سلام

    اره خب سوالتا جای بدی مطرح کردی

    به ادرس زیر سر بزن

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    موفق باشی .

  3. #213
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام
    میشه از اصطلاح drop down برای price استفاده کرد مثلآ بگیم oil price drop down
    سلام!
    شاید همون drop تنها قابل استفاده باشه (افتادن ، افت كردن ، كاستن ، كاهش يافتن ، فروآمدن ، نزول كردن ، سقوط كردن ، انداختن )...
    ولی اگه منظورتون کاهش قیمت باشه، می شه deflate رو هم (به نقل از ZDictionary) به کار برد...

  4. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #214
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام

    جمله همکار انجمن بحث های نرم افزاری و سیستم عامل به انگلیسی چی می شه ؟

    با تشکر
    دوست عزیز، لطفا به تاپیک ترجمه مراجعه کنید:

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    *
    موفق باشید!

  6. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #215
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام
    میشه از اصطلاح drop down برای price استفاده کرد مثلآ بگیم oil price drop down
    بچه ها جای بدی سوالم رو مطرح کردم که جواب نمی دین؟
    بهتره همون drop رو بگیم ... drop down بیشتر یه حالت تغییر موقعیت و وضعیت رو نشون میده ؛ نه لزوما به معنی کاهش ... اگه زوری باشه ؛ بهتره به شکل drop down to استفاده بشه ؛ یعنی باز تاکید روی این باشه که قیمت تغییر وضع/سطح داده و از یه عددی به یه عدد دیگه drop کرده ...

  8. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #216
    آخر فروم باز فاطـمه's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Mashhad
    پست ها
    1,755

    پيش فرض

    سلام

    اره خب سوالتا جای بدی مطرح کردی

    به ادرس زیر سر بزن
    شرمنده به من گفتن باید اینجا مطرح کنم

  10. #217
    پروفشنال the undertaker's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    763

    پيش فرض

    آيا در اين انجمن تاپيكي هستش كه من بهش يه متن بدم .... بعد بهم انگليسي تحويل بده؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  11. #218
    پروفشنال time prince's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    PANDEMONIUM
    پست ها
    933

    پيش فرض

    آيا در اين انجمن تاپيكي هستش كه من بهش يه متن بدم .... بعد بهم انگليسي تحويل بده؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    مگه ماشینه یک چیزی بهش بدی ، برات درست کنه تحویلت بده
    این تاپیک هست با بروبچ میشینیم ترجمه می کنیم ( فقط متنت زیاد بزرگ نباشه یا متنت رو تیکه تیکه بزار )
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by time prince; 23-08-2008 at 10:15.

  12. #219
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    آيا در اين انجمن تاپيكي هستش كه من بهش يه متن بدم .... بعد بهم انگليسي تحويل بده؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    دوست عزیز اگه متنتون طولانی نباشه در این [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] می تونید قرار بدید. اگر طولانی باشه هم باز می تونید بگذارید فقط احتمال ترجمه شدنش خیلی کمه.

    انگلیسی تحویل بده یعنی چی؟؟؟ مگه ما اینجا ماشین ترجمه داریم؟؟؟ بچه ها لطف می کنند و زحمت ترجمه اش را می کشند.

    موفق باشید

  13. #220
    پروفشنال the undertaker's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    763

    پيش فرض

    خيلي خوب ...منظورم اين بود كه فردي هست براي من اين كار رو بكنه يا نه ؟؟؟
    ممنون از راهنمايي تون

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •