تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 22 از 89 اولاول ... 121819202122232425263272 ... آخرآخر
نمايش نتايج 211 به 220 از 890

نام تاپيک: ترجمه ی اسامی بازی ها

  1. #211
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    11

    پيش فرض

    خوب ترجمه کردی اما اسم یه سرزمینه و نباید ترجمه شه.

  2. #212
    آخر فروم باز *Necromancer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Graveyard
    پست ها
    2,087

    پيش فرض

    خب بلاخره رسیدیم به چیزی که من موهام سفید شد و اونجوری که دلم نمیخواست نتونستم معنی اسمشو بفهمم
    درسته Neverhood به نظر من از هنرمندانه ترین بازی هایه تاریخ هر دو شمارش از بازی هایی که من آرزومه قسمت بعدیش ساخته شه
    من خیلی دنبال اسم این بازی گشتم و بلاخره به این اسم رسیدم (( در هیچ زمان )) این بهترین اسمی بود که من پیدا کردم

    Neverhood برای همیشه
    من فکر می کردم فقط یه شماره ازش ساخته شده!
    درضمن:
    اسم با مسمایی بود!
    من که خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم...

  3. #213
    آخر فروم باز *Necromancer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Graveyard
    پست ها
    2,087

    پيش فرض

    خوب ترجمه کردی اما اسم یه سرزمینه و نباید ترجمه شه.
    گاهی اینجور اسما رو ترجمه می کنن مثل پارادایز که میشه پردیس!

  4. #214
    کـاربـر بـاسـابـقـه Oracle_Eldorado's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    اون بالا بالا ها
    پست ها
    12,605

    پيش فرض

    گاهی اینجور اسما رو ترجمه می کنن مثل پارادایز که میشه پردیس!
    نهههههههههههههههه !!!!
    اگه منظورت اینه Paradise میشه بهشت !!!! نه پردیس !
    اگه اینطوری باشه David میشه داود !!!!!

  5. #215
    آخر فروم باز *Necromancer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Graveyard
    پست ها
    2,087

    پيش فرض

    نهههههههههههههههه !!!!
    اگه منظورت اینه Paradise میشه بهشت !!!! نه پردیس !
    اگه اینطوری باشه David میشه داود !!!!!
    چون تازه فارسی یاد گرفتی کاریت ندارم! ولی بد نیست بدونی پردیس همون بهشته!
    دیوید هم همون داوید/داویده/داوود هست مگه چیه؟ خیلی کلمات و اسامی در زبانها با هم مشترک ان اگه تاپیک منحرف نمیشد تا فردا برات از مبحث ادبیات بین الملل مینوشتم!

    بریم تو کارPain killer?
    Last edited by *Necromancer; 03-12-2007 at 05:16.

  6. #216
    کـاربـر بـاسـابـقـه Oracle_Eldorado's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    اون بالا بالا ها
    پست ها
    12,605

    پيش فرض

    چون تازه فارسی یاد گرفتی کاریت ندارم! ولی بد نیست بدونی پردیس همون بهشته!
    دیوید هم همون داوید/داویده/داوود هست مگه چیه؟ خیلی کلمات و اسامی در زبانها با هم مشترک ان اگه تاپیک منحرف نمیشد تا فردا برات از مبحث ادبیات بین الملل مینوشتم!

    بریم تو کارPain killer?
    ببخشید چون من معنی پردیس رو نمیدونستم .
    حالا این بحث رو بیخیال تا اخطار نخوردیم !!!
    راستی این صاحب تاپیک چی شد ؟
    کسی هم نمیتونم صفحه ی اول رو به روز کنه .

  7. #217
    کـاربـر بـاسـابـقـه Amin Asterix's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Stone Mountain
    پست ها
    1,947

    پيش فرض

    ببخشید چون من معنی پردیس رو نمیدونستم .
    حالا این بحث رو بیخیال تا اخطار نخوردیم !!!
    راستی این صاحب تاپیک چی شد ؟
    کسی هم نمیتونم صفحه ی اول رو به روز کنه .
    آزاد شده.چند روزه به قید ضمانت داره تو خیابونا میگرده ولی جرات پیسی اومدن نداره
    یکی باید بره تو یاهو بهش بگه بیاد به سر این تاپیک دستی بکشه

  8. #218
    اگه نباشه جاش خالی می مونه mehdi_ag's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    پست ها
    268

    پيش فرض

    hitman به آدم گردن كلفت، قلدر و يكه بزن ميگن. معمولا مزدور هست و استخدام ميشه كه يا بزنه يا بكشه يا خراب كنه و بهم بريزه و ...

    حالا فكر مي كنين قاتل حرفه اي يا مامور مخفي و از اين قبيل معني ها مناسب باشه؟

    من كه موافق نيستم.

  9. #219
    داره خودمونی میشه black hawk84's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    پست ها
    147

    پيش فرض

    ببخشید چون من معنی پردیس رو نمیدونستم .
    حالا این بحث رو بیخیال تا اخطار نخوردیم !!!
    راستی این صاحب تاپیک چی شد ؟
    کسی هم نمیتونم صفحه ی اول رو به روز کنه .
    تا اونجایی که من خبر دارم و یکی از دوستاش می گفت قرار بزودی با دست پر بیاد حالا کی میاد نمیدونم.

  10. #220
    داره خودمونی میشه black hawk84's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    پست ها
    147

    پيش فرض

    hitman به آدم گردن كلفت، قلدر و يكه بزن ميگن. معمولا مزدور هست و استخدام ميشه كه يا بزنه يا بكشه يا خراب كنه و بهم بريزه و ...

    حالا فكر مي كنين قاتل حرفه اي يا مامور مخفي و از اين قبيل معني ها مناسب باشه؟

    من كه موافق نيستم.
    مهدی جان فکر میکنی که قاتل حرفه ای یعنی چی. یعنی کسی که حرفه و کارش قتله و به خاطر پول ادم میکشه این
    دقیقا همون چیزیه که تو در مورد hitman گفتی.در ضمن hitman اصلا معنی مامور مخفی رو نمیده.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •