تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 217 از 720 اولاول ... 117167207213214215216217218219220221227267317717 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,161 به 2,170 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #2161
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    خیلی ممنون.

    در مورد اولی،از کجا فهمیدید منظورش اینه؟ bite اینجا به چه معنی هست؟

    دومی:

    this integrated blowing-filling-capping system, which requires no air conveying, provides "a distinct edge in terms of floor space used. ..."a

    bite برای آبمیوه همون معنی رو میده. تکه ی میوه
    دومی هم گفته فلان سیستم میتونه حاشیه ی مشخصی رو در مورد سطح بنای مورد استفاده ارایه بده.
    Last edited by Sha7ab; 25-10-2012 at 22:51.

  2. 2 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2162
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2012
    پست ها
    49

    پيش فرض

    bite برای آبمیوه همون معنی رو میده. تکه ی میوه
    دومی هم گفته فلان سیستم میتونه حاشیه ی مشخصی رو در مورد سطح بنای مورد استفاده ارایه بده.
    همین فارسیش رو من متوجه نمیشم. میشه توضیح بدین؟ ممنونم.

  4. #2163

  5. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #2164
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2012
    پست ها
    49

  7. این کاربر از Unknown12 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #2165
    آخر فروم باز Sha7ab's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    Airstrip One
    پست ها
    1,264

    پيش فرض

    نه دوست عزیز، اینرو: فلان سیستم میتونه حاشیه ی مشخصی رو در مورد سطح بنای مورد استفاده ارایه بده.
    متوجه شدن اون به تسلط شما روی تخصص متن بر میگرده. من نمیدونم این متن در مورد چیه ولی گمان میبرم معماری باشه؟ در این صورت حاشیه میتونه خطوط اطراف باشه. مثلا خطوط حاشیه ی یه کارخونه یا همچین چیزی. اون جمله هم که سیلیسه: اون سیستمی که متن شرح داده به شما حاشیه ی سطح بنا رو تحویل میده.

  9. 2 کاربر از Sha7ab بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #2166
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم بردیا's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    9,715

    پيش فرض

    He Books Numbers
    کسی میدونه این دقیقا چه کاری هستش؟
    یه شاهد برای اثبات بی گناهی یه متهم به قتل که آزادی مشروط داشته میگه که اون این کارو میکنه و به این خاطر بهتون نگفته چون انجام اینکار لغو آزادی مشروطش بوده و ازین راه مخارج پزشکیش رو تامین میکرده.

  11. #2167
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی واژه jew در متن زیر چیه؟
    اگر بخوام ترجمه اش کنم به جاش چی بکار ببرم؟
    A Jew's wish.......


    A Jew having no children, no money, no home and a blind mother, prays sincerely to God for improving his status in life.


    God is very pleased with his prayer, and............ grants him one wish........... just one !!!!!!!!!!!!

    The Jew says OK God, thanks!


  12. #2168
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    He Books Numbers
    کسی میدونه این دقیقا چه کاری هستش؟
    یه شاهد برای اثبات بی گناهی یه متهم به قتل که آزادی مشروط داشته میگه که اون این کارو میکنه و به این خاطر بهتون نگفته چون انجام اینکار لغو آزادی مشروطش بوده و ازین راه مخارج پزشکیش رو تامین میکرده.

    مطمئن نیستم

    ولی شاید منظور اینکه - مثلا اعداد و ارقامی رو دست کاری کرده - یا مثلا به اشتباه ثبت کرده - یا حسابهارو دستکاری میکرده ................

  13. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #2169
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم بردیا's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    9,715

    پيش فرض

    مطمئن نیستم

    ولی شاید منظور اینکه - مثلا اعداد و ارقامی رو دست کاری کرده - یا مثلا به اشتباه ثبت کرده - یا حسابهارو دستکاری میکرده ................
    این جمله کاملش هستش شاید کمک بیشتری بکنه چون بعید میدونم دستکاری حساب معنی درستی بشه با توجه به ادامه جمله

    He books numbers.He stays at home till the number comes up.
    It helps with his medical bills.
    he didnt tell you because it violates his parole

  15. #2170
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2012
    پست ها
    49

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی واژه jew در متن زیر چیه؟
    اگر بخوام ترجمه اش کنم به جاش چی بکار ببرم؟
    جهود/یهودی

  16. این کاربر از Unknown12 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •