از بین دوستان کسی میتونه جملات زیر رو به انگلیسی ترجمه کنه ؟
خودم ترجمه کردم اما یه جورایی خوب نمیشه و بار ادبیش رو از دست میده
اگه کسی میتونه به خوبی ترجمه کنه جوری که ادبی بودنش از بین نره و یا یه اصطلاحی که معادل اینا باشه بهم بگه ممنون میشم
روزي كه دشمن پيدا كردم ، دانستم كه در رسيدن به هدفم موفق بوده ام ! روزي كه تهديدم كردند ، دانستم در برابرم ناتوانند ! روزي كه خيانت ديدم ، دانستم كه قيمتم بالاست و روزي كه تركم كردند ، دانستم كه با من بودن لياقت مي خواهد ...
سعی کردم تا جای ممکن ادبی ترجمه کنم.
The time I met an enemy I found myself successfull in achieving my goals, the time I got a threat I found others weak toward myself, the time I got betray I found myself more precious, and the time I was left I found my attendance precious.