تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 204 از 859 اولاول ... 104154194200201202203204205206207208214254304704 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,031 به 2,040 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #2031
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    سلام.
    تویه انیمشن یکی از کاراکترا یه چیزه خنده دار گفت ، بعد دوستش گفت :
    you always kill us
    منظورش چی بیده ؟
    ینی از خنده روده برشدن ؟

  2. #2032
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    سلام.
    تویه انیمشن یکی از کاراکترا یه چیزه خنده دار گفت ، بعد دوستش گفت :
    You always kill us
    منظورش چی بیده ؟
    ینی از خنده روده برشدن ؟
    لابد همینه دیگه ... مثل اینکه از خنده مردن توی جاهای دیگه هم رواج داره

  3. این کاربر از C. Breezy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #2033
    پروفشنال slambovich's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    524

    پيش فرض

    ممنون میشم این رو به انگلیسی ترجمه کنید
    (آیا استودیو میخواهد Ensemble بازی AoE IV را بسازد ؟
    ممنون میشوم جواب دهید )

  5. #2034
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    ممنون میشم این رو به انگلیسی ترجمه کنید
    (آیا استودیو میخواهد Ensemble بازی AoE IV را بسازد ؟
    ممنون میشوم جواب دهید )
    Are Ensemble Studios gonna make Age of Empires IV?l
    یک مقدار جملتو تغییر دادم

  6. #2035
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    ممنون میشم این رو به انگلیسی ترجمه کنید
    (آیا استودیو میخواهد Ensemble بازی AoE IV را بسازد ؟
    ممنون میشوم جواب دهید )
    منظورت Age of Empire هست ؟ ... IV میشه چند ؟

  7. #2036
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Mitamo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    پست ها
    387

    پيش فرض

    ببخشید دوست عزیز! شیرین بودن زبان فارسی که کلاً یه بحث دیگه است ولی این اصطلاح (یا عبارت یا ....نمی دونم چیه!) کجاش قشنگه؟!!!! این همه جایگزین قشنگ تر و مناسبتر فارسی داریم چه لزومی داره اینا رو استفاده کنیم!حالا به غیر از اون مواردی که دوستان زحمتشو کشیدن بنا به موقعیت های مختلفی که این جمله توش گفته میشه ، می تونیم معادل های دیگه ای هم واسش پیدا کنیم ولی اونقدر یه جوریه!‌که فکر می کنم همون بهتر که اصلاً این قشنگی! رو به انگلیسی نرسونیم دیگه!!
    اتفاقا خیلی هم قشنگه. مگه قشنگی فقط تو گل و بلبل و حرفای ادبی آنچنانی هست؟!

    حتی تو عبارت: "خاک به سرم شد" هم من قشنگی میبینم.
    اینجور عبارت ها جای خودش استفاده ازش لازمه و ضروری. و به جای این نمیتونی (نباید) از عبارات به اصطلاح شما قشنگتر و مناسب تر استفاده کنی.

  8. این کاربر از Mitamo بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #2037
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    اتفاقا خیلی هم قشنگه. مگه قشنگی فقط تو گل و بلبل و حرفای ادبی آنچنانی هست؟!

    حتی تو عبارت: "خاک به سرم شد" هم من قشنگی میبینم.
    اینجور عبارت ها جای خودش استفاده ازش لازمه و ضروری. و به جای این نمیتونی (نباید) از عبارات به اصطلاح شما قشنگتر و مناسب تر استفاده کنی.
    به نظر من هم استفاده از عبارات و اصطلاحات عامیانه خیلی قشنگ تره ... من اصلا از متن خشک خوشم نمیاد ...

  10. #2038
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    با سلام..

    ترجمه اين چند جمله رو مي خواستم...

    to use an analogy from literature,the qualitative rapport between single components has the power to transform a series of words into significant information or,even better, to make the difference between 'prose' and 'poetry'.


    for the values inherent to their spatial configurations transcend short_lived changes and fashions.
    ممنون...
    اگه بخوایم یه مثال بزنیم ، میشه این موقعیت رو با ادبیات مقایسه کرد :اگه آرایش چند واژه در کنار هم از تناسب و کیفیت لازم برخوردار باشه ، می تونن (در کنار هم) اطلاعات زیادتری (نسبت به حالت انفرادی) به ما بدن، حس و حال (خوبی) در ما ایجاد کنن و حتی بهتر از اون ، تفاوت بین شاعرانگی و روزمرگی رو مشخص کنن ...


    (حالا من یه ذره تغییرش دادم که قشنگ تر بشه)
    اتفاقا خیلی هم قشنگه. مگه قشنگی فقط تو گل و بلبل و حرفای ادبی آنچنانی هست؟!

    حتی تو عبارت: "خاک به سرم شد" هم من قشنگی میبینم.
    اینجور عبارت ها جای خودش استفاده ازش لازمه و ضروری. و به جای این نمیتونی (نباید) از عبارات به اصطلاح شما قشنگتر و مناسب تر استفاده کنی.
    در مورد این بحث که مثلا " اوا خاک عالم" رو باید چی کار کنیم ، با اجازه من هم نظر بدم ... جدا از اون نظری که همیشه داده ام در مورد غلبه وجه فرهنگی در اینطور معادسازی ها ، به نظرم اصلا بحث "باید/نباید ترجمه بشه" محلی از اعتبار نداره ... ما که نمی تونیم بگیم چون یه چیزی زشته (طبیعتا از نظر ما) ، نباید ترجمه بشه ... فرض کنید اصلا بخوایم در انگلیسی در مورد زشتی/زیبایی همین واژگان بحث کنیم ؛ ها ؟ ...


    خلاصه اینکه یه معیار در یافتن معادل مناسب ، قشنگی/عدم قشنگی نیست و در یک کلام به نظرمن "در ترجمه نباید مصلحت گرایی کنیم" (این مصحلت گرایی ، با "ترجمه مفهومی" یا "ترجمه با توجه به عوامل فرامتنی" فرق داره ها - چون اینجا انگار که داریم یه سری چیزا رو فدا می کنیم ، که نباید این کار رو بکنیم)

  11. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #2039
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    منظورت Age of Empire هست ؟ ... IV میشه چند ؟
    میشه 4 ... به تعداد اون I های سمت چپ از 5 کم می کنیم و به تعداد i سمت راست اضافه ...
    ممنون میشم این رو به انگلیسی ترجمه کنید
    (آیا استودیو میخواهد Ensemble بازی AoE IV را بسازد ؟
    ممنون میشوم جواب دهید )
    Are Ensemble Studios gonna make Age of Empires IV?l
    یک مقدار جملتو تغییر دادم
    هممم .. فکر کنم is بهتره ... چون یه استودیوئه (و البته شما به درستی حواست بود که از حالت جمع واسه اش استفاده کنی)

  13. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #2040
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    هممم .. فکر کنم is بهتره ... چون یه استودیوئه (و البته شما به درستی حواست بود که از حالت جمع واسه اش استفاده کنی)
    فکر کنم هر دوش درست باشه
    Ensemble Studios have polished and refined this style of game
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  15. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •