تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 20 از 47 اولاول ... 1016171819202122232430 ... آخرآخر
نمايش نتايج 191 به 200 از 464

نام تاپيک: تیم زیرنویس فارسی P30World (تمام زيرنويس هاي گروه در پست اول)

  1. #191
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    ممنون امين جان ها

    فقط يه چيزي: فکر کنم اکثرا پست هاي آخري رو نگاه ميکنن نه؟

    در کل هر چي صلاح ميدونيد.

    اينم اولين خبر: ايشالله سعي ميکنم زيرنويس سي دي دوم رو فردا تمومش کنم.

  2. #192
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    ممنون امين جان ها

    فقط يه چيزي: فکر کنم اکثرا پست هاي آخري رو نگاه ميکنن نه؟

    در کل هر چي صلاح ميدونيد.

    اينم اولين خبر: ايشالله سعي ميکنم زيرنويس سي دي دوم رو فردا تمومش کنم.
    هرجور كه شما و مديران و همكاران مايليد!!

    خلاصه هركار كه خواستيد انجام بديد ( با اجازه ي مدير و همكار باشه! )

  3. #193
    آخر فروم باز thecrow's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    1,209

    پيش فرض

    سلام دوستان
    اینجانب قراره عضو جدید گروه باشم
    تیم زیر نویس واقعا پیشنهاد جالبی بود اگر با هم تلاش کنیم جای پیشرفت زیاد داره
    من هم تا اونجایی که در توانمه کمک می کنم
    قربان شما مهیار

  4. #194
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    سلام دوستان
    اینجانب قراره عضو جدید گروه باشم
    تیم زیر نویس واقعا پیشنهاد جالبی بود اگر با هم تلاش کنیم جای پیشرفت زیاد داره
    من هم تا اونجایی که در توانمه کمک می کنم
    قربان شما مهیار
    سلام

    مهيار جان من هم به شما خوش آمد مي گم!

    اميدوارم در كنار هم گروه خوبي رو تشكيل بديم!

  5. این کاربر از p30time بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #195
    آخر فروم باز thecrow's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    1,209

    پيش فرض

    راستی
    من تعجب می کنم چرا این تاپیک تا الان استیکی نشده؟؟؟
    فکر کنم موضوعش انقدر مهم باشه که ارزش استیکی شدن داشته باشه

  7. #196
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    راستی
    من تعجب می کنم چرا این تاپیک تا الان استیکی نشده؟؟؟
    فکر کنم موضوعش انقدر مهم باشه که ارزش استیکی شدن داشته باشه
    سلام.
    همه چیز آهسته آهسته
    من خودم حواسم هست

  8. #197
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    ببخشید گرچه ربطی نداره اما استیکی یعنی چی؟!

  9. #198
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    ببخشید گرچه ربطی نداره اما استیکی یعنی چی؟!
    يعني مهم بشه.

  10. این کاربر از sd70 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #199
    پروفشنال RAYMOND_JOON's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    U.S.A - California
    پست ها
    715

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز

    من امروز زیرنویس فیلم The Mummy-Tomb of the Dragon Emperor[2008]DVDriR5 XviD رو گرفتم .
    هم ترجمش افتضاح بود ، هم زمان بندیش درست نبود، هم بعضی جاهاش ترجمه نشده بود و هم فرمتش idx بود

    با اجازه دوستان من شروع کردم به تبدیل اون به srt . همچنین خیلی از جمله هاش که اشتباه ترجمه شده بود درست کردم
    فقط از دوستان تیم ترجمه میخواستم وقتی کارم تموم شد . هم کار رو چک کنند و هم جاهایی رو که نتونستم ترجمه کنم، دوستان زحمتشو بکشند.
    در ضمن میخواستم بدونم که آیا میتونم از کمکتون بهره مند بشم یا نه؟

    با تشکر
    RAYMOND
    Last edited by RAYMOND_JOON; 30-08-2008 at 15:06.

  12. 3 کاربر از RAYMOND_JOON بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #200
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز

    من امروز زیرنویس فیلم The Mummy-Tomb of the Dragon Emperor[2008]DVDriR5 XviD رو گرفتم .
    هم ترجمش افتضاح بود ، هم زمان بندیش درست نبود، هم بعضی جاهاش ترجمه نشده بود و هم فرمتش idx بود

    با اجازه دوستان من شروع کردم به تبدیل اون به srt . همچنین خیلی از جمله هاش که اشتباه ترجمه شده بود درست کردم
    فقط از دوستان تیم ترجمه میخواستم وقتی کارم تموم شد . هم کار رو چک کنند و هم جاهایی رو که نتونستم ترجمه کنم، دوستان زحمتشو بکشند.
    در ضمن میخواستم بدونم که آیا میتونم از کمکتون بهره مند بشم یا نه؟

    با تشکر
    RAYMOND
    سلام دوست عزيز

    مشكلي نيست ! حتي اگر شما دوست داريد، مي تونيد به تيم ما بپيونديد

    ولي اگر هم مايل نيستيد، ما به شما كمك مي كنيم!

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •