brain جان فقط جمله سوم رو میدونم که میشه لقمه بزرگتر از دهان برداشتن
در مورد سه تای دیگه کاملا مطمئن نیستم.
brain جان فقط جمله سوم رو میدونم که میشه لقمه بزرگتر از دهان برداشتن
در مورد سه تای دیگه کاملا مطمئن نیستم.
فک کنم درست باشه
دوستان سلام
I'm doing me, myself and I رو چی میشه معنی کرد؟
یه قسمت از یه آهنگه:
I gotta take a chance tonight
So I'm doing me, myself and I
Can wait no more
پیشاپیش ممنون
دارم روی خودم تمرکز می کنم یا مشغول به خودم هستم
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
خواهشا یکی برام ترجمه کنه:
کمر درد=
سر درد=
پا درد=
درد مفصل=
ضعف جسمانی=
با سپاس
سلام دوستان عزیز
Such a wonderful idea!I wish you could translate this website into perfect English too.Since you are in worlwide web,everybody could see and undrestand and become familiar with our beautiful Iran.you might want to provide reports from other villages in Iran aswell and optimize them so with a quick search people could have access to them
داخل متنتو چک کن! برای آخری فکر کنم weakness درست باشه
چه ايده جالبي.اميدورام اين وب سايتو به انگليسي ترجمه كني.به علت حضور تو در وب جهاني همه مي تونن ايران زيباي ما رو ببينند درك كنند و با اون آشنا بشن.بهتره گزارشهايي از ساير دهكده هاي ايراني رو به طور مناسب ارائه بدي تا ديگران با يه جستجو سريع بتونن به اونها دسترسي داشته باشند.
ميشه خود جمله رو بذاريwroth one's while
محاسبات زيادي رو انجام دادنcrunch some numbers
تورو خدا ،جون مادرت هر چي دوست داري ترجمه اش كن (البته با توجه به متنت)for heaven's sake
خواهشا یکی برام ترجمه کنه:
کمر درد=
سر درد=
پا درد=
درد مفصل=
ضعف جسمانی=
با سپاس
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)