تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 191 از 720 اولاول ... 91141181187188189190191192193194195201241291691 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,901 به 1,910 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #1901
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام
    شما این جمله رو چی معنی م یکنید؟
    Bonabeau et al. define swarm intelligence as “the emergent collective intelligence of groups of simple agents.”

    مگه نه اینکه swarm intelligence، همان collective intelligence ظاهر شده از گروه هایی از عامل های ساده است؟

    سلام.
    ایشان هوش ازدحامی را به عنوان هوش بهم پیوسته ی ناشی از گروههایی از عامل های ساده ، نشان دادند

  2. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1902
    داره خودمونی میشه sobery's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    محل سكونت
    زیر گنبد کبود
    پست ها
    190

    پيش فرض

    سلام
    بچه ها هر كدام از شما ميتونيد اين يك خط زير را كه از يك متن پزشگي است ترجمه كنيد و معني لغات ذيل را بطور مجزا بنويسيد. با تشكر از شما

    Find a doctor practicing holistic or integrative medicine who can administer heavy metal detox through IV chelation therapy, and while you're at it, get a glutathione IV drip. This one-two punch will give your [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] a big boost of protection
    holistic
    integrative
    chelation therapy
    glutathione
    one-twe punch


    ا

  4. #1903
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام ..میشه اینو ترجمه کنید .. (گیج شدم )
    Heartache in b-minor
    اسم یکی از آهنگ آرش دارا هستش
    ممنون

  5. #1904
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام ..میشه اینو ترجمه کنید .. (گیج شدم )
    Heartache in b-minor
    اسم یکی از آهنگ آرش دارا هستش
    ممنون
    از اسم Mass in B Minor اثر باخ گرفته شده... با این تفاوت که به اندوه و عذاب روحی اشاره داره...

    ندیده‌ام Mass in B Minor رو جایی ترجمه کنن... همون مس در بی مینور می‌گن...

    توی [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] هم مس در سی مینور نوشته شده...

    باید با اصطلاحات موسیقی آشنا باشین تا متوجه بشین... ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )...

  6. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #1905
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود

    ترجمه قسمت قرمز رنگ چیست؟

    St Valentine believed so strongly in the love between two people that he began performing marriages in secret for his fellow army men.

    سپاس




  8. #1906
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    درود

    ترجمه قسمت قرمز رنگ چیست؟

    St Valentine believed so strongly in the love between two people that he began performing marriages in secret for his fellow army men.

    سپاس



    همقطاران نظامی

  9. 3 کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #1907
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام
    بچه ها هر كدام از شما ميتونيد اين يك خط زير را كه از يك متن پزشگي است ترجمه كنيد و معني لغات ذيل را بطور مجزا بنويسيد. با تشكر از شما

    Find a doctor practicing holistic or integrative medicine who can administer heavy metal detox through IV chelation therapy, and while you're at it, get a glutathione IV drip. This one-two punch will give your [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] a big boost of protection
    holistic
    integrative
    chelation therapy
    glutathione
    one-twe punch
    ا

    سلام
    پزشکی را پیدا کنید که به روش تمامیت نگر یا یکپارچه نگر کار میکند تا بتواند سم زدایی فزات سنگین را در مورد شما اعمال کند، و در همان حال انجام، تزریق قطره ای درون وریدی گلوتاتیون را هم دریافت کنید. این دوکار باهم حفاظت از مغز شما را بسیار تقویت میکند.
    بترتیب:
    تمامیت نگر؛ بیمار را بعنوان یک سیستم مینگرد نه جزء به جزء
    یکپارچه نگر؛ باید عنوان دیگری برای همان باشد.
    به فارسی چلات درمانی؛ چلیت ماده ای است که با اتصال به فلز موجب دفع آن از بدن میشود.
    گلوتاتیون؛ ماده ای در بدن که با مواد اکسیدان مقابله میکند.
    باید اصطلاحی در مشت زنی باشد؛ مثل وقتی که طرف یک مشت میخورد و تابیاید به خودش بیاید مشت دوم را خورده و دیگر نمیتواند کاری بکند. اینجا هم دو دارو باهم شانس بهبودی را بالا میبرد.

  11. 3 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #1908
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام .. میشه این جمله رو معنی کنید ؟؟ ممنون

    today my pain went away and all my suffering don't need a claim

    it will all end tonight

    *****

    your so sure reject…

    were in the down the skies

  13. #1909
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام .. میشه این جمله رو معنی کنید ؟؟ ممنون

    today my pain went away and all my suffering don't need a claim

    it will all end tonight

    *****

    your so sure reject…

    were in the down the skies
    این متنی که گذاشته‌این اشتباهه دوست عزیز...

    Today I witnessed all my pain and suffering go away
    Today I witnessed all my pain and suffering turn me to clay
    But please have mercy
    Can't you see your name carved on my heart?
    I've been burning since we've been apart
    It'll all end tonight
    Another time I learned it'll all end tonight
    And in your love I'll burn
    In your love I'll burn

    Today I found that all my pain and suffering leads to your name
    And as I stand on my own top and watch it all fall into place
    Now I know you
    You're a social reject wearing a dumb disguise
    It'll all end tonight
    Another time I heard it'll all end tonight
    In your love I'll burn
    In your love I'll burn

    Today my pain went away
    And all the suffering turned into clay
    It'll all end tonight
    Another time I learned it'll all end tonight
    In your love I'll burn
    In your love I'll burn

    Last edited by pro_translator; 20-01-2017 at 14:57.

  14. 5 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #1910
    داره خودمونی میشه BoOghz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    محل سكونت
    esf
    پست ها
    50

    پيش فرض

    دوستان میشه لطفا این رو به انگلیسی ترجمه کنید

    در این مقاله سعی شده است با توجه به شرایط و نیاز کنونی جامعه به طراحی یک وب سایت کاریابی پرداخته شود.وب سایت طراحی شده می تواند به عنوان یک نمونه اولیه برای مراکز کاریابی مورد استفاده قرار گیرد.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •