تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 184 از 384 اولاول ... 84134174180181182183184185186187188194234284 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,831 به 1,840 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1831
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    دوستان نمیخوان جواب این پستو بدن
    Sorry But yr poem seems to take lots of time.sorry about that

  2. #1832
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    304

    پيش فرض

    please translate these to english
    :
    1-قابل شما رو نداره/نداشت..
    2- تعارف نکنید لطفا..
    3- من خیلی روی این کار وقت گذاشتم.
    Last edited by siiina2; 06-08-2007 at 16:07.

  3. #1833
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ahmad rayaneh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    پست ها
    308

    پيش فرض


    Sorry But yr poem seems to take lots of time.sorry about that
    ok , so i will select some part of that for translate.
    tanx

  4. #1834
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ahmad rayaneh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    پست ها
    308

    پيش فرض

    1_
    ...When your heart is shooting stars
    You're holding heaven in your arms

    2_
    Have you ever said a PRAYER
    And found that it was answered
    ((All my hope has been restored))
    ((I ain't looking anymore))

  5. #1835
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    When your heart is shooting stars
    You're holding heaven in your arms
    .آن هنگام که قلبت ستاره ها را نشانه گرفته است( تیری روانه ستاره ها می کند)
    تو آسمان(بهشت)را در آغوش گرفته ای


    Have you ever said a PRAYER
    And found that it was answered
    ((All my hope has been restored))
    ((I ain't looking anymore))

    آیا تا کنون دعایی خوانده ای؟
    و سپس دریابی که پاسخش داده اند
    تمامی امیدهایم بازگردانده شده اند
    دیگر نگاه نخواهم کرد(جستجو نخواهم کرد)

    امیدوارم درست باشه

  6. #1836
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ahmad rayaneh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    پست ها
    308

    پيش فرض

    درست یا غلط (که فکر نمیکنم اشکالی توش باشه) ممنون دوست عزیز

  7. #1837
    داره خودمونی میشه kambiz_g's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    Hamedan
    پست ها
    121

    پيش فرض

    archi-girl جان چيزي براي تشكر به ذهنم نميرسه
    فقط ميتونم بگم دوست دارم
    موفق باشي

  8. #1838
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    اگه میشه اینو ترجمه کنید:
    من از ایران با شما تماس می گیرم می خواستم در سایت شما آگهی بدم می خواهم آگهیم فقط به ویزیتورهای کانادایی نمایش داده بشه. آیا امکانش هست

  9. #1839
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    archi-girl جان چيزي براي تشكر به ذهنم نميرسه
    فقط ميتونم بگم دوست دارم
    موفق باشي
    your welcome dear kambiz l

    اگه میشه اینو ترجمه کنید:
    من از ایران با شما تماس می گیرم می خواستم در سایت شما آگهی بدم می خواهم آگهیم فقط به ویزیتورهای کانادایی نمایش داده بشه. آیا امکانش هست
    I'm calling you from Iran. I wanted to have advertisement in your web site and I want it to be shown only to Canadian costumers.Is it possible??l

  10. #1840
    داره خودمونی میشه @r@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    badSector
    پست ها
    21

    14

    this is a sms but i dont found this mean's
    can you help me eng or fa


    hey dude look !!
    sme wilez az a member of e thug nation i reken iz ther a ghetto in heaveb 4 us

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •