1-اتاق در سال 1366 ساخته شد
2-اتاق بعدا تمیز خواهد شد
3-اتاق باید تمیز شده باشد
4-ما داشتیم تعقیب می شدیم
5-ما اغلب به مهمانی ها دعوت نمی شویم
1-اتاق در سال 1366 ساخته شد
2-اتاق بعدا تمیز خواهد شد
3-اتاق باید تمیز شده باشد
4-ما داشتیم تعقیب می شدیم
5-ما اغلب به مهمانی ها دعوت نمی شویم
سلام
معادل (( نور بالا )) رو می خواستم ( منظور نور بالا انداختن در ماشینه )
ممنون
___________________________________________
ویرایش 1 :
معادل این عبارت رو هم می خواستم :
bolt of lightning
____________________________________________
ویرایش 2 :
معادل جمله (( به خودم امیدوار شدم )) در انگلیسی؟
بازم ممنون
Last edited by cyrus_achamenian; 17-07-2007 at 18:20.
3- اتاق باید تمیز می شده (یعنی قرار بوده تمیز بشه، ولی نشده)
High beam
e.g. However, driving at night is such a tough task - many cars, trucks, vans and even two-wheelers drive using high-beam ON.
نور رعدوبرق يا صاعقه، منظور جرقه اشه
نمي دانم!!
معني اين دو جمله رو ميخوام به فارسي:
Make it up to you
some worthless trash
سلام........ توی آکسفورد چنین جمله ای بود: I’ll make it up to you......... و معنیش هم میشه: جبران میکنم/ از دلت در میارم.........
جمله ی دوم:
چندتا آشغال بی ارزش
![]()
Thanks alot <amintnt>
one day I'll make it up to you if could.
دوستان معنی این عبارت در شبکه چیه ؟
Password length minimum: {0}. Non-alphanumeric characters required: {1}.
حداقل طول (تعداد كاراكترهاي) پسورد {0} (حالا نمي دونم يعني چي)
كاراكترهاي غير از عدد يا حروف هم لازم است (كاراكتري كه نه عدد باشه نه حروف مثل $) {1}
سلام
معنی جمله زیر یعنی چه؟(stream)
to stream a video clip or an audio clip
در جملات زیر STREAMING به چه معنایه؟
invoke f1 for audio streaming only
DIRECT NETWORK STREAMING
STREAMING TO A WINDOWS MEDIA SERVER PUBLISHING POINT
ممنون
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)