تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 176 از 384 اولاول ... 76126166172173174175176177178179180186226276 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,751 به 1,760 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1751
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض

    معادل عبارت (( یادش بخیر... )) چی می شه؟؟؟

    مثلا : (( یادش بخیر سال اول دانشگاه چه خوش گذشت! ))

    ممنون

  2. #1752
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض


    May he always be brought happily to mind!

    Examples:
    The second place that’s brought happily to mind is ....
    I hope you don’t reply to your daughter with such patience! may it always be brought happily to mind!

  3. #1753
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    translate please:
    من حدود 10-12 روز پیش حساب بانکی خودم رو Add کردم من حساب بانکیم رو چک کردم ولی هنوز دو مبلغی را که گفته بودید به حسابم واریز نشده! دو بار هم ایمیلی با موضوع Confirm Your Bank Account از طرف شما دریافت کرده ام.

  4. #1754
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    معادل عبارت (( یادش بخیر... )) چی می شه؟؟؟

    مثلا : (( یادش بخیر سال اول دانشگاه چه خوش گذشت! ))

    ممنون
    you can say " Good old days" i

    یادش به خیر به صورت کلی می شه good old days فکر کنم ترجمه جملتون بشه:
    Good old days, we had such a nice time in the first year of uni ( when we were Freshman )l

  5. #1755
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    من حدود 10-12 روز پیش حساب بانکی خودم رو Add کردم من حساب بانکیم رو چک کردم ولی هنوز دو مبلغی را که گفته بودید به حسابم واریز نشده! دو بار هم ایمیلی با موضوع Confirm Your Bank Account از طرف شما دریافت کرده ام.
    About 10-12 days ago, I added my bank account
    I checked my bank account but there weren't two expenses you siad settled
    Also i got 2 email from you with the subject of Confirm Your Bank Account

    فکر کنم اشتباه زیاد داشته باشه. صبر کنید تا دوستان نظر بدن

  6. #1756
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض

    you can say " Good old days" i

    یادش به خیر به صورت کلی می شه good old days فکر کنم ترجمه جملتون بشه:
    Good old days, we had such a nice time in the first year of uni ( when we were Freshman )l
    بله...ممنونم

    البته فکر کنم اگه اینطوری بگیم بهتر به نظر می رسه :

    We had such a nice time in the first year of university,Good old days!

  7. #1757
    آخر فروم باز Ali_p30's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    خونمون
    پست ها
    1,157

    پيش فرض


    By entering your email address below, you are communicating to Skylist that you no longer wish to receive their offers. Skylist and their affiliates have a maximum of 10 days to remove your email address from their lists, and thereby discontinue sending email messages to the email address entered.

    DNEList is a service provided to Internet marketers to enable compliance with the Can-Spam Act which requires marketers to include a working unsubscribe mechanism in all email messages.

    DNEList does not control in any way the email messages sent either directly by the marketers that make use of this service or affiliated organizations that send email on their behalf.

    DNEList neither shares nor reuses the email address that you enter on this page. You will never receive a promotional email from DNEList. Please see our Privacy Policy
    hi
    please mean this text for me

  8. #1758
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    1

    معادل عبارت (( یادش بخیر... )) چی می شه؟؟؟

    مثلا : (( یادش بخیر سال اول دانشگاه چه خوش گذشت! ))

    ممنون
    عزیز من

    معادل متداول عبارت مورد نظر شما میشه: Those were the days

    مثلا:

    What a great time we had when were freshman.Those were the days!

  9. #1759
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    13 چند تذکر

    چند نکته را لازم می دانم که به عرض دوستان برسانم:

    1. از کلیه دوستانی که در این تاپیک زحمت کشیده و عبارات،جملات و متون دیگر دوستان را ترجمه می کنند خواهش می کنم که برای تایید ترجمه دیگر دوستان، از نقل قول کامل ترجمه آنها و یا کپی برداری از آن جدا خودداری کنند.

    2. از مسخره کردن، نقد کردن، ایراد گرفتن و یا پیشنهاد دادن در مورد ترجمه دیگر دوستان اکیدا خودداری کنید.بجای این گونه کارها، بهتر است با ترجمه خودتان، مهارتتان را در معرض دید و قضاوت دیگران قرار دهید.

    3. از پست کردن متونی که دارای کلمات رکیک هستند برای ترجمه شدن جدا خودداری کنید.

    4. و در آخر باز تاکید می کنم انتظار نداشته باشید که دوستانی که تقریبا پای ثابت این تاپیک هستند متون بلند شما را ترجمه کنند.برای این گونه متون می توانید با استفاده از پیغام خصوصی با این دوستان مشورت کنید.

    امیدوارم با این تذکرات دیگر لزومی به دادن اخطار خصوصی به بعضیها نباشد.



    با تشکر از توجه و همکاری همه شماا

  10. #1760
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    13

    بله...ممنونم

    البته فکر کنم اگه اینطوری بگیم بهتر به نظر می رسه :

    We had such a nice time in the first year of university,Good old days!
    با سلام

    عبارت nice time در انگلیسی کلا غلطه و مصطلح نیست. بجاش می تونید بگید: good / great time

    به همین خاطر عبارت have a nice time یه غلط متدوال بین زبان آموزهاست.ولی می تونید بگید have a nice day

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •