به نظرم بطور کلی دوستمون درست میگه (مثلا واسه یه زبان آموز متوسط با علاقه و سطح زبانی متوسط) ... ضمنا میگید : حفظ کردن ؛ من نمی دونم چه فایده ای می تونه درش باشه ...(فایده معنوی منظورم نیست البته)
اما اگه بخوایم در مورد "مطالعه ترجمه انگلیسی قرآن" بحث کنیم مثلا واسه کسانی که می خوان توی کار ترجمه مسلط بشن و تجربه پیدا کنن اتفاقا خیلی مفیده به نظرم ... من خودم خیلی وقتا پیش میاد که مثلا روی یه آیه با خودم کلنجار برم یا به عنوان یه ritual و یه عادت همیشه توی نمایشگاه کتاب ترجمه های قرآن رو برمیدارم و همینطوری تصادفی دو سه جاش رو چک می کنم ببینم مترجم نظرش چی بوده و چه کارها کرده ...
اگه این قسمت دوم ربطی به سوال شما نداشت عذر می خوام