تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 174 از 384 اولاول ... 74124164170171172173174175176177178184224274 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,731 به 1,740 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1731
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    پست ها
    148

    پيش فرض

    بعد از نظر دوستان از متن استفاده کنید:

    IOI International Ocean Institue

    I'm an Iranian scientist and I have intentioned to research about Persian Gulf and Indian Ocean in my doctorate thesis

    for this reason i need satellite altimetry data and tide gauges in the south of Persian Gulf and Indian Ocean
    Does your organization have these data
    If there is, for how many year data is possible
    And How many tide gauge are in each area
    Do you

    I look forward to hearing from you

    Dr Hamed Tavana

    فقط با احترام انتها مونده و بعد Do you

    :Edited
    Thanx Cris_Y
    ممنونم پتروس عزیز.

  2. #1732
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض


    Dear Archi-girl
    Technical Language is your term you are searching and waiting for it
    Another word is "jargon", but this is used more for speech

    :For Example
    Technical Language
    I tried to use a book from the library to fix my problem, but it was written in such technical language nobody except an engineer could understand it

    Jargon
    My husband and his friends from work talk completely in scientific jargon. I can't understand a word they say
    Thanks a lot Petros, It was exactly what I was searching forl

  3. #1733
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    c
    International Ocean Institute (IOI),c

    To whom it may concern,

    I am an Iranian scientist and I intend to research on Persian Gulf and Indian Ocean in my PhD thesis. Hence, I need data obtained from satellite altimetry and tide gauges installed on the south beaches of Persian Gulf and Indian Ocean.
    Are these data available at IOI? If so, for how many years have you gathered these data and how many tide gauges have you installed in each region? Moreover, are these data accessible for me? Are there any access restrictions?

    I am looking forward to hearing from you.

    Sincerely yours,
    Dr. Hamed Tavana


    Dear Amir,

    I suggest using more passive forms to make it more formal.

    And in my idea, you would better write simply your name at the end of the letter - and if necessary mention your position in the next line.

    Good luck


  4. #1734
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض


    Dear Archi-girl
    Technical Language is your term you are searching and waiting for it
    Another word is "jargon", but this is used more for speech

    :For Example
    Technical Language
    I tried to use a book from the library to fix my problem, but it was written in such technical language nobody except an engineer could understand it

    Jargon
    My husband and his friends from work talk completely in scientific jargon. I can't understand a word they say
    سلام

    ممنون از زحمتی که کشیدید ولی Jargon دقیقا یعنی زبان صنفی ، زبانی که یک گروه صنفی خاص بیشتر استفاده میکنن مثلا پزشکها وقتی با همدیگه صحبت میکنن از لغات خاصی استفاده میکنن که فهمیدنش همیشه برای دیگران آسون نیست یا هر صنف دیگه ای که فکر کنید. یا حتی زبانی که بین یک گروه خاص جامعه رایج باشه مثل گروه جوانها،...

    موفق باشید

  5. #1735
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    c
    International Ocean Institute (IOI),c

    To whom it may concern,

    I am an Iranian scientist and I intend to research on Persian Gulf and Indian Ocean in my PhD thesis. Hence, I need data obtained from satellite altimetry and tide gauges installed on the south beaches of Persian Gulf and Indian Ocean.
    Are these data available at IOI? If so, for how many years have you gathered these data and how many tide gauges have you installed in each region? Moreover, are these data accessible for me? Are there any access restrictions?

    I am looking forward to hearing from you.

    Sincerely yours,
    Dr. Hamed Tavana


    Hi......l

    I think it's better to use Past Perfect Progressive verb tense for the the sentence in red
    EX: If so, for how many years have you been gathering these data

    And as dear Love-to-learn said it could be passivized..... However, in this case, I don't think it's common to use passive form:l
    EX: If so, for how many years the data have been being gathered?l

    And about the sentence in black it's better to use passive form for sure:
    EX: how many tide gauges are installed in each region

    Good Luckl





  6. #1736
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض



    Dear Amir,

    I suggest using more passive forms to make it more formal.

    And in my idea, you would better write simply your name at the end of the letter - and if necessary mention your position in the next line.

    Good luck



    Hi......l

    I think it's better to use Past Perfect Progressive verb tense for the the sentence in red
    EX: If so, for how many years have you been gathering these data

    And as dear Love-to-learn said it could be passivized..... However, in this case, I don't think it's common to use passive form:l
    EX: If so, for how many years the data have been being gathered?l

    And about the sentence in black it's better to use passive form for sure:
    EX: how many tide gauges are installed in each region

    Good Luckl





    Thank you very much for your great comments.
    But it should be kept in mind that unwritten dictation does not have any errors.
    Regards

  7. #1737
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    27

    پيش فرض

    سلام دوستان

    لطفا اگه ممکنه معنی این جمله ها رو بنویسید.

    آیا سفارش من رو دریافت و تائید کردید؟
    درصورت مثبت بودن جواب، چند روز طول می کشه تا بسته به دستم برسد؟

    مرسی

  8. #1738
    آخر فروم باز mehdi_vsgh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    محل سكونت
    توی لباسام
    پست ها
    8,496

    پيش فرض

    سلام دوستان یه متنی میخوام بنویسم اگه یکی زحمت بکشه برام ترجمه کنه


    توضیح اینکه اینو میخوام برای اپرا بفرستم!!


    اما متن


    با سلام
    من از ایران این پست را ارسال میکنم!! و از نسخه 9.21 اپرا استفاده میکنم

    مشکلی که با اکثر نسخه‌های اپرا دارم اینه که اپرا با زبان فارسی مشکل داره! به خصوص در قسمت ادیتور فروم‌ها با مشکل مواجه‌هستم.
    به عبارتی وقتی نشانگر موس در قسمت ادیتور قرار دارد و بخواهم با کلیدهای جهت دار کیبورد به سمت راست بروم نشانگر موس به سمت چپ می‌رود و برعکس!

    (البته این مشکل فقط با زبان فارسی (زبانهای آسیایی که از راست به چپ نوشته میشوند) وجود دارد)

    ولی با مرورگرهای دیگر مثل IE و Firefox چنین مشکلی نداشتم!!

    با توجه به اینکه بنده تازه به جمع کاربران اپرا پیوستم از شما درخواست دارم که این مشکل را حل کنید تا بتونیم از این مرورگر که در ایران نیز طرفداران بسیاری را دارد راحت تر استفاده کنیم!

    با تشکر

  9. #1739
    آخر فروم باز Ali_p30's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    خونمون
    پست ها
    1,157

    پيش فرض

    دوستان سلام
    این یعنی چی؟

    By entering your email address below, you are communicating to Skylist that you no longer wish to receive their offers. Skylist and their affiliates have a maximum of 10 days to remove your email address from their lists, and thereby discontinue sending email messages to the email address entered.

    DNEList is a service provided to Internet marketers to enable compliance with the Can-Spam Act which requires marketers to include a working unsubscribe mechanism in all email messages.

    DNEList does not control in any way the email messages sent either directly by the marketers that make use of this service or affiliated organizations that send email on their behalf.

    DNEList neither shares nor reuses the email address that you enter on this page. You will never receive a promotional email from DNEList. Please see our Privacy Policy

  10. #1740
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    حتما نظر دوستان رو جویا بشید بعد از متن استفاده کنید.

    آیا سفارش من رو دریافت و تائید کردید؟
    درصورت مثبت بودن جواب، چند روز طول می کشه تا بسته به دستم برسد؟
    ?Did you receive and confirm my order
    ?If so, How long does it take to receive my package

    ... Fixed

    با سلام
    من از ایران این پست را ارسال میکنم!! و از نسخه 9.21 اپرا استفاده میکنم

    مشکلی که با اکثر نسخه‌های اپرا دارم اینه که اپرا با زبان فارسی مشکل داره! به خصوص در قسمت ادیتور فروم‌ها با مشکل مواجه‌هستم.
    به عبارتی وقتی نشانگر موس در قسمت ادیتور قرار دارد و بخواهم با کلیدهای جهت دار کیبورد به سمت راست بروم نشانگر موس به سمت چپ می‌رود و برعکس!

    (البته این مشکل فقط با زبان فارسی (زبانهای آسیایی که از راست به چپ نوشته میشوند) وجود دارد)

    ولی با مرورگرهای دیگر مثل IE و Firefox چنین مشکلی نداشتم!!

    با توجه به اینکه بنده تازه به جمع کاربران اپرا پیوستم از شما درخواست دارم که این مشکل را حل کنید تا بتونیم از این مرورگر که در ایران نیز طرفداران بسیاری را دارد راحت تر استفاده کنیم!

    با تشکر
    Dear Sir or Madam
    (Hello)
    I am sending this message from iran and i'm using Opera 9.21
    The problem i have with the most of opera versions is that it has problems with Persian language
    Specially with the forum editors
    when i want to go to right by means of arrow keys of keyboard, mouse pointer moves to the contrary direction and vice versa. it happens when the mouse pointer is in editor section
    Certainly this problem exist specifically in Persian language and all the other languages which is written from right to left
    But we don't have such that problem with IE and Firefox
    As I've recently joined Opera users , I ask you to solve this problem, because this browser have lots of fans in iran and we want it easy to use

    Thanks in Advance
    Mahdi
    ... Fixed
    Thanx Amintnt and archi-girl for fixing my mistakes
    This post is the final version of this passage and a combination of three posts
    Have a nice time
    Last edited by Petros; 09-07-2007 at 15:36.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •