تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 17 از 21 اولاول ... 7131415161718192021 آخرآخر
نمايش نتايج 161 به 170 از 209

نام تاپيک: ترجمه اشعار متال

  1. #161
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض Grave Flowers

    Fear Of Futureتزس از آینده

    How many tradgedies will follow in a lifetime?
    انسان باید با چند تا مصیبت در طول زندگی مواجه شود ؟

    How many sad eyes has to be closed and die
    چند تا چشم غمگین بسته شده و مردند ؟

    No more tears are falling, will be the begining for others
    دیگر اشکی ریخته نمی شود ، آیا شروعی برای دیگران باقی می ماند

    Escape to avoid sorrow or become another
    فرار برای دوری از غم واندوه یا تغییر شخصیت دادن

    The fear of future
    ترس از آینده

    Has made me hollow
    مرا به پوچی رسانده

    The lies they tell you
    دروغی هایی که آنها به تو گفتند

    You easily swallow
    تو به راحتی باور کردی

    How many weak people will be mislead by sects
    چند تا انسان ساده لوح دیگر می خواهنند بواسطه مذهب گمراه شوند ؟

    How many wars can we start before we all disappear
    چند تا جنگ دیگر میخواهد شروع شود قبل از اینکه ما بمیریم ؟

    Deeper and deeper are we sinking into the depths of hell
    عمیق تر و عمیق تر در حال غرق شدن در ژرفای جهنم هستیم

    Nothing can ever save us, not even a spell
    هیچ چیزنمی تواند ما را نجات دهد ، حتی سحروجادو

    The fear of future
    ترس از آینده

    Has made me hollow
    مرا به پوچی رسانید

    The lies they tell you
    دروغ هایی که به تو گفتند

    You easily swallow
    تو به سادگی باور کردی

    Will darkness dispel and will the pressure go away
    آیا تاریکی خواهد رفت و این فشار ها درو خواهند شد

    I'm fragile like a leaf on a winter's day
    من بسیار ضعیف و شکننده هستم همچو برگ درختان در روزهای زمستان

    My hope is gone and I'm so afraid
    امید هایم رفته اند ومن بسیار هراسانم

    Close my eyes and hope it all goes away
    چشمانم را می بندم و آرزو می کنم تمام اینها دور شوند

    I'm crumbling down like ashes in the wind
    همچون خاکستر در باد در حال از هم پاچیده شدنم

    I isolate myself to become less negative
    جلوی خودم را نگه میدارم که کمتر به این افکار منفی بپردازم

    Will I be able to feel secure
    آیا میتوانم احساس آرامش و امنیت کنم

    Wherever I go, I hear the death's call
    هر کجا که میروم صدای مرگ را می شنوم که فریاد میزند

    DIE
    بمیر

  2. #162
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض Grave Flowers

    Wistful Whisperingنجوای اندوهناک
    I see your beautiful face
    چهره ی زیبایت را می بینم

    when you lie and sleep
    وقتی که دروغ گفتی و خوابیدی

    Your face looks so pale
    چهره ات بسیار رنگ پریده گشت

    and you sleep so deep
    و تو بسیار عمیق خوابیدی

    I won
    ْt realize
    من متوجه نشدم

    that you will leave me soon
    که تو بزودی منرا ترک خواهی کرد

    The sickness that you
    ْve got
    بیماری که داشتی

    itْs going to end your life

    می خواهد به زندگی تو پایان بدهد

    I
    ْm sitting by your side
    من در کنارت نشسته بودم

    and I hold your hand
    ودستانت را گرفته بودم

    I canْt hold back my tears
    نمی توانم جلوی اشکانم را بگیرم

    Iْm so afraid
    خیلی میترسم

    I hear you whisper my name
    میشنوم که نام مرا زمزمه می کنی

    and you sound so weak
    و صدایت بسیار ضعیف است

    You just closed your eyes
    تو فقط چشمانت را بستی

    and told me goodbye
    و با من خداحافظی کردی

    In my hour of sorrow, I
    ْ m screaming why
    در وقت اندوه ام فریاد میزنم که چرا

    You have just left me, I
    ْ m standing by your side
    تو مرا تنها گذاشتی ، ومن در کنارات ایستاده بورم

    You look so beautiful, I cannot hide my tears
    تو بسیار زیبا به نظر یرسیدی ، ومن نمی توانستم اشک هیام را پنهان کنم

    Now I
    m all alone after all these years
    حال من بعد از این سالها دیگر تنها شدم

    I will never forget you, you will always be on my mind
    من هرگز تو را فراموش نمیکنم و تو همیشه در یاد من باقی خوهی ماند

    You were so special, you were one of a kind
    تو بسیار استثنایی و مهربان بودی

  3. #163
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض Grave Flowers

    Insomnia
    بی خوابی


    Dark night you came to me
    ای شب تاریک تو به سوی ام آمدی

    filled with anguish and misery
    پر شده با غم واندوه( اضطراب ) وبدختی

    Do I dare to close my eyes
    آیا جرات بستن چشم هایم را پیدا خواهم کرد

    there is nowhere I can hide
    هیچ جایی برای مخفی شدن من وجود ندارد

    All alone and embraced by darkness
    یکه و تنها ودر آغوش گرفته شده توسط تاریکی

    anguish haunting me so I canْ t sleep
    غم و اندوه در پی من است بنابراین نمی توانم بخوابم

    Longing for the morning light to surround me
    در اشتیاق احاطه شدن با روشنایی صبح

    cause every night I fear for my dreams
    زیرا هر شب از رویا هایم در هراسم

    When morning comes I feel so calm
    وقتی که صبح فرا میرسد من به آرامش می رسم

    lights surrounds me and the night is far
    نور مرا احاطه میکند و شب دور گشته است

    But soon I will be there again
    ولی بزودی بزودی آنجا خواهم بود

    when I close my eyes Iْm damned
    وقتی که چشمانم را میبندم من ملعونم

    All alone and embraced by darkness
    یکه و تنها و تاریکی مرا در آغوش گرفت

    anguish haunting me so I canْ t sleep
    غم و اندوه در پی من است بنابراین نمی توانم بخوابم

    Longing for the morning light to surround me
    در اشتیاق احاطه شدن با روشنایی صبح

    cause every night I fear for my dreams
    زیرا هر شب از رویاهایی که میبینم مترسم

    If I fall asleep, maybe they take me away
    وقتی که به خواب بروم شاید آنها مرا با خود ببرند

    The thought makes me weep, Iْ m starting to pray
    این فکر مرا به گریه می اندازد و من شروع به دعا کردن میکنم

    I have gathered all my fear, if I fall asleep Iْll die
    من تمام ترس خود را جمع میکنم وقتی که بخوابم خواهم مرد

    So Iْm sitting here and wonder about life
    بنابراین همین جا نشسته و از زندگی در شگفتم

  4. #164
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض After Forever

    Beyond Me
    ماورا من

    I know I'm alone, but somebody's watching me
    میدانم که تنهام اما نگاه شخصی متوجه ام است

    Follows me everywhere I go
    و همه جا در پی من است

    A cold flow surprised again, I shiver
    دوباره یک باد سرد مرا غافلگیر کرد ، از سرما لرزیدم

    The presence of something, I can hear it's breathing
    حضور چیزی ، میتوانم نفس کشیدنش را بشنوم

    Leave me alone, wherever you came from
    منرا تنها بگذار ، از هر جایی که آمده ایی

    Hearing so much voices, no one's talking
    صداهای زیادی را میشنوم ولی کسی صحبت نمیکند

    Running for something, nothing, in the black of the night
    دویدن به دنبال چیزی ، بی ارزش ( نیستی ) ، در ظلمت وسیاهی شب

    Creeps around you, the invisible force that makes you crazy
    در اطرافت میخزد ،نیروی نامرئی (نا معلوم ) که تو را دیوانه می کند

    I can't remember how it feels to be warm, to be alone
    نمی توان به خاط آورم که چگونه احساس گرما کرددم ، وقتی که تنها بودم

    Without that fear deep inside me
    بدون آن ترس عمیق درونم

    Icons of death float on beyond me
    اشکالی از مرگ درماوراء من شناورند

    whispering my name and breathing my fear
    نجوا کردن نام من و تنفس ترس من

    The menace of insanity
    خطر جنون

    Inner voices cry out for action
    صداهای درونی برای این کار فریاد زدند

    Defenceless as I am
    من هستم به همان انذازه بی دفاع

    Lost in the alleged paradise
    گمشده در بهشت مشهور

    I'm not sure if I am here or elsewhere
    مطمِِئن نیستم که اینجا هستم یا جایی دیگر

    Searching for satisfaction
    در جستجوی خشنودی

    Beyond the frontiers of my comprehension
    آنسوی مرزهای درک و فهم من

  5. #165
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض Graveworm - Far away - Album When Daylight's Gone 1997

    Far Away
    دور دست
    The mountains below
    کوه های کوته
    The flames of your soul are burning still
    شعله های جانت هنوز بر افروخته است
    The sky turned black
    آسمان تیره گشت
    Storms of rain infesting life
    طوفان های باران به زندگی هجوم آوردند
    Moonlight vanishes
    مهتاب ناپدید گشت
    Darkness shadows rule the world
    سایه های تاریک در زمین حکمرانی میکنند
    Coldest breeze
    سردترین نسیم
    Frozen winds blown through the sky
    بادهای سرد از آسمان وزیده میشوند
    All light is gone
    هیچ نوری وجود ندارد(امید ها رفته اند)
    Hopeless time
    زمان نومیدی
    Daylight's shine
    روشنایی روز
    Far away
    دور گشت
    The monument of the past
    مقبرهایی از گذشته
    Abyss with pain and lies
    غوطه ور در درد و دروغ
    Distant crying witless life
    گریه های دروغی ، زندگی بی معنا
    Black horizons eternal night's
    تمدن های بشری سیاه ، شب های ابدی
    Tragedy withering flowers
    تراژدی ؛ گلهای پژمرده
    Darkening in my eyes
    تاریکی؛ در چشمان من

    Shining light
    نور درخشان
    Gates to sky showing life
    دروازه ای رو به آسمان که زندگی را نوید میداد
    Beautiful silence
    سکوتی زیبا
    Tranquillity I have found
    آرامش ؛ پیداکردم

    Agony Was no more and so was pain
    درد و رنج دیگر وجود ندارد
    Forgotten hope
    امیدهای فراموش شده
    In the air and my eyes
    در نسیم ودر چشمانم
    The open sky filled with light
    آسمان صاف (بی ریا ) مملو از نور گشت
    Heaven's love come to the world
    عشق بهشتی ( آسمانی ) به این دنیا آمد
    Withering flowers swept away
    گلهای پژمرده از بین رفتند
    Blooming trees in their place
    درختان شکوفا به جایشان (روییدند)
    Sunshine fades now away
    اکنون نور خورشید ناپدید گشت

    Return deep coldest age
    بازگشت به عمق سردترین عصر

    Far away see the light of the life
    روشنایی های زندگی را در دوردست نظاره کن

    Far away see the light of the life
    روشنایی های زندگی را در دوردست بنگر

  6. #166
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Anathema&sin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    ...Right Here
    پست ها
    411

    پيش فرض

    متن و ترجمه ی آهنگ Parisienne Moonlight از گروه Anathema.با تک نوازی پیانوی Les Smith و صدای Lee Douglas

    I feel I know you
    I don't know how
    I don't know why

    I see you feel for me
    You cried with me
    You would die for me

    I know I need you
    I want you to
    Be free of all the pain
    You hold inside
    You cannot hide
    I know you tried

    To be who you couldn't be
    You tried to see inside of me
    And now i'm leaving you
    I don't want to go
    Away from you

    Please try to understand
    Take my hand
    Be free of all the pain
    You hold inside

    You cannot hide
    I know you tried
    To feel...
    To feel...



    حس میکنم میشناسمت
    نمیدانم چرا واز کجا؟

    تو با من همدردی
    در برم با من گریستی
    و برایم می مردی

    می دانم که محتاج توام

    می خواهم از تمام رنجها رها باشی


    در خود اسیری

    نمی توانی پنهان شوی

    میدانم تلاش کردی همان کسی باشی که نیستی
    میدانم تلاش کردی تا درونم را بنگری

    و اکنون که در حال ترک توام
    راضی به جدایی از تو نیستم

    این را بدان
    دستم را بگیر و از تمام رنجها رها باش
    در خود اسیری
    نمی توانی پنهان شوی
    میدانم تلاش کردی تا حس کنی....
    تا حس کنی....

  7. #167
    در آغاز فعالیت Silencer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Esfehan
    پست ها
    16

    پيش فرض Death - Left To Die - Album Leprosy 1988

    Left To Die

    [lyrics - Shuldiner, music - Shuldiner / Rozz]

    Put your life into their hands
    Die for someone else
    Now you're in the real world
    Where pain and death are felt

    The first blood shed does not seem real
    Reality is what you feel
    Dropping to your knees you pray
    God won't make this go away

    You will not return alive - Left to die
    Suffering until the end - Left to die

    Time stands still as you pass away
    No more tomorrow this is your last day
    On this fucking earth

    Bodies fall onto the ground
    Blood flies through the air
    Shredded victims lie in pain
    Death is never fair

    Legs blown off, all hope is lost
    A human life is what it cost
    Others follow close behind
    A real adventure they will find

    You will not return alive - Left to die
    Suffering until the end - Left to die

    در انتظار مرگ
    زندگی ات را در دستانشان قرار بده
    بخاطر دیگران بمیر
    حال تو در دنیای حقیقی هستی
    جایی که درد و مرگ احساس میشوند
    اولین خون ریخته شده واقعی به نظر نمیرسد
    حقیقت چیزی است که محسوس است
    روی زانوان نشته و دعا میکنی
    خداوند این دعا را پس نخواهد زد
    زنده باز نخواهی گشت - در انتظار مرگ
    زجر کشیدن تا آخرین لحظه -در انتظار مرگ
    زمان پایدار است وقتی تو فنا میشوی
    فردایی در کار نیست این آخرین روز زندگی تو
    ...
    در این سرزمین لعنتی است
    اجساد بر زمین می افتند
    خون در هوا به پرواز در می آید
    قربانیان تکه تکه شده به عذاب دچار می شوند
    هیچ وقت منصف نیست
    مرگ
    پا ها از اختیار خارج شده اند , هیچ امیدی نیست
    جان یک انسان بهایی است که پرداخته میشود
    دیگران درست پشت سر او هستند
    انها دچار یک حادثه پر خطر شدند
    تو زنده باز نخواهی گشت - در انتظار مرگ
    زجر کشیدن تا آخرین لحظه - در انتظار مرگ

  8. #168
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Anathema&sin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    ...Right Here
    پست ها
    411

    پيش فرض

    Anathema...Inner Silence



    When the silence beckons

    And the day draws to a close

    When the light of your life sighs

    And love dies in your eyes

    Only then will I realise

    What you mean to me

    و آنگاه که سکوت با اشاره ای تو را به نزد خود می خواند

    و روز نزدیک میشود

    و آنگاه که روشنائی زندگیت آهی می کشد

    و عشق در چشمانت میمیرد

    تنها آنگاه است که در خواهم یافت برایم چه معنایی داری.

  9. #169
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Anathema&sin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    ...Right Here
    پست ها
    411

    پيش فرض

    بله.درسته.همونجا بود.ممنون

  10. #170
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Isthmus
    پست ها
    688

    پيش فرض

    بله.درسته.همونجا بود.ممنون

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •