تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 167 از 384 اولاول ... 67117157163164165166167168169170171177217267 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,661 به 1,670 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1661
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    27

    پيش فرض




    1- How much is the surcharge if you send the .... by Express mail?
    2- How can I verify its serial number?c

    به نظرم اینا کار رو راه بندازه ولی اینکه دقیقاً چی استفاده میشه من اطلاع ندارم.


    سلام

    دوست عزیز از لطفتون ممنونم.

  2. #1662
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    سلام دوستان

    تو انگلیسی به پست پیش تاز چی می گن ؟

    مرسی

    Hi

    In English it's very common to use the short form as EMS = Express Mail Service

    Good Luck l


  3. #1663
    پروفشنال Arash_XL7710i_207's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Shiraz
    پست ها
    762

    پيش فرض

    معني let me see your kicks چي ميشه
    بزار لگدت رو ببينم كه فكر نميكنم عاقلانه باشه.

    و يه سوال:
    كتاب مربوط به واژه هاي عاميانه انگليسي آمريكايي يا همون slang كه واژهاي غيرمودبانه هست چيه؟؟
    Last edited by Arash_XL7710i_207; 28-06-2007 at 06:05.

  4. #1664
    در آغاز فعالیت don of world's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    17

    14 translate

    some days age one mail sent to me and i cant translate this mail i need to help.

  5. #1665
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    112

    پيش فرض

    سلام
    لطفا درخاست ترجمه چند مطلب
    """"""""""""""
    1. ایا من میتوانم (;معنی این کلمه ایا چی میشه)
    2. تشکر دوست عزیز
    3.من این کار رو انجام دادم نشد
    """"""""""""""
    mr30

  6. #1666
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    1. ایا من میتوانم (;معنی این کلمه ایا چی میشه)
    سلام بستگی به ساختار جمله داره
    مثلا همون افعال کمکی یا modalکه در هنگام تبدیل جمله خبری به پرسشی،در ابتدای جمله می ذاریم را می تونیم مدل کلمه "آیا"بدونیم....
    can i borrow your book?
    آیا می توانم کتاب شوما را قرض بگیریم؟

    do you know him?
    آی اورا می شناسید؟

    is this book yours?
    آیا این کتاب شوماست؟

    یا اینکه می توانم از "if" یا "whether "

    i want to knowif/whether i can purchase thi item from your company?


    2. تشکر دوست عزیز
    thanks/thank you dear frind

    و برای کلمه دوست چندین معادل هم هست که باز بستگی بهمتن و کاربرد متن داره

    3.من این کار رو انجام دادم نشد
    مطمئنم نیستم.. اما فکر کنم بشه اینجور ترجمه کرد
    i've done this,but it didn't work

  7. #1667
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    پست ها
    1,366

    پيش فرض

    ببخشید! این پست رو قبل از دیدن پست مژگان جان دادم! شرمنده...

    سلام
    لطفا درخاست ترجمه چند مطلب
    """"""""""""""
    1. ایا من میتوانم (;معنی این کلمه ایا چی میشه)
    2. تشکر دوست عزیز
    3.من این کار رو انجام دادم نشد
    """"""""""""""
    mr30
    1- Can i?
    2- Thanks dear friend
    3- i did this work but it doesn't done (i don't know exactly what you want?)
    have fun..................
    "آیا" در جمله ی اول معنای خاصی نداره!
    جمله ی سوم برا من مبهمه! ولی فکر میکنم همینطور باشه...
    Last edited by Vahed; 30-06-2007 at 22:41. دليل: بیهوده پست شد!

  8. #1668
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    112

    پيش فرض

    مرسی از هر دو دوست عزیز

  9. #1669
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    3- i did this work but it doesn't done
    سلام........

    واحد جان زمان این جمله چیه؟..........

    نیازی نیست دقیقا هرچی تو فارسی میگیمو به انگلیسی برگردونیم!


    فعل "انجام دادم" گذشته ی ساده است نه حال کامل........... اگه حال کامل بود جمله اینطوری میشد:

    I've done this, but it's not working............. l

    بنابراین جمله مورد نظر این میشه:

    I did it, but it didn't work

    شب بخیر

  10. #1670
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ebru_gundes_206's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    441

    پيش فرض

    کسی میتونه این متن رو برای من ترجمه کنه
    Do you have any ideas|for any openers?
    Stay clear of "I'm the guy|that's doing your daughter

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •