در مورد لهجه
یادتون باشه برزو ارجمند در قهوه تلخ مثلا لهجه مشهدی داشت
فکر میکنم ایشون اصلیتش مشهدی باشه ولی تو اون سریال لهجش کاملا ایراد داشت و کلماتی میگفت که اصلا در این لهجه وجود نداره
نمونه بارزش که توی سراسر کشور هم وجود داره استفاده از "مُدُنُم" به جای "مِدِنُم" بود
به عنوان یه مشهدی واقعا هیچ ایرادی به اون نقش نگرفتم و نمیگیرم
یعنی اصلا نمیتونم درک کنم این استفاده نادرست از لهجه شهرم تو اون فیلم چه اشکالی داره که بخوام ناراحت بشم!



جواب بصورت نقل قول
معمولا دیدیم سریالای طنز صحنه های خنده دار پشت صحنه اش هم خنده داره ولی اینجا هر بی مزگی خود بازیگرا بهش میخنده طبیعیه



و البته لهجه چند منطقه دیگه. البته درسته مقایسش مشابه حکایت "میان ماه من تا ماه گردون" هستش، ولی متاسفانه اینجا ما همه چیز رو سخت میگیریم.