تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 16 از 720 اولاول ... 61213141516171819202666116516 ... آخرآخر
نمايش نتايج 151 به 160 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #151
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    از until به بعد رو نمیدونم چطوری ترجمه کنم !!

    The appointment of Weston resulted from management problems arising from the death of Richard Hilton, founder and, until his death in early 1990, president of the company.

  2. #152
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    از until به بعد رو نمیدونم چطوری ترجمه کنم !!

    The appointment of Weston resulted from management problems arising from the death of Richard Hilton, founder and, until his death in early 1990, president of the company.
    ... انتصاب وستون (به پست مدیریت کل) به خاطر مشکلات به وجود آمده‌ی مدیریتی ناشی از مرگ ریچارد هیلتون٬ بنیان‌گذار٬ (و رئیس کل کمپانی تا زمان مرگش در اوایل ۱۹۹۰) بود...

  3. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #153
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    پيش فرض

    اساتید عزیز ممنون میشم این چند جمله رو هم ترجمه کنید

    Pop drop and lock it all out
    If tell up off the ground

    to all the things you've become at your expense
    Someday it's gonna make sense

  5. #154
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    پست ها
    144

    پيش فرض

    لطفا متن من رو هم ترجمه کنید:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by irbooks.ir; 31-10-2011 at 10:59.

  6. #155
    داره خودمونی میشه sobery's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    محل سكونت
    زیر گنبد کبود
    پست ها
    190

    پيش فرض

    any help to translation the follwing sentence:


    (I get off on my own blood and pain and being tortured and beaten, )

  7. #156
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    از خدا خواستم به من قدرت دهد تا که شاید دریابم ضعیف آفریده شده ام تا که شاید بیاموزم خاضعانه اطاعت کنم.

    چقدر زیبا ترجمه شده.
    واقعاً لذت بردم. فقط یک دکمه تشکر برای بعضی موارد، کافی نیست و تشکر شفاهی و کتبی نیز لازم است.

  8. #157
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    use of CMCS in DGSS environments may actually undermine effective leadership by filtering
    out interpersonal cues
    .

    استفاده از CMCS در محیط های DGSS ممکن است واقعاً رهبری موثر را به وسیله ............تضعیف کند.

    جای خالی رو چه طوری پر کنم؟

  9. #158
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    ترجمه این جمله رو میخواستم بی زحمت

    do you intend to enter Australia on more than one occasion ?

  10. #159
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    ترجمه این جمله رو میخواستم بی زحمت

    do you intend to enter Australia on more than one occasion ?
    اینکه کاملا معلومه

    میگه : میخوای بیشتر از یک بار وارد استرالیا بشی

    یا

    ایا قصد ورود بیش از یک بار را به استرالیا دارید؟

  11. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #160
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    دوستان ببینید من درست ترجمه کردم

    The results of this study clearly show that a less restrictive structure is better to
    coordinate asynchronously interacting distributed groups

    نتیجه این مطالعه, به وضوح نشان می دهد که یک ساختار با محدودیت کمتر, بهتر از هماهنگی ناهمگام تعامل گروه های توزیع شده است.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •