تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 159 از 923 اولاول ... 59109149155156157158159160161162163169209259659 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,581 به 1,590 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #1581
    آخر فروم باز MohandesMCD's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    محل سكونت
    in the world of MAGNETS & MIRACLES
    پست ها
    1,090

    پيش فرض

    سلام
    من یه مشکل از قدیم الایام داشتم اینه که فرق a با the کجاست؟ چرا بعضی فیلمها اولش the داره و بعضی ها نداره؟ مثلا میگن The Spirit نه Spirit

  2. #1582
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام

    4. دو جمله i will noble your village با your village will noble by me فرقی میکنه ؟
    بیشتر منظورم توی by هست .. در ضمن noble به معنی گرفتن و تصاحب کردن هست توی این جمله
    4این جمله کلا اشتباهه!
    noble اصلا فعل نیست...در صورتی که بعد از will باید فعل بیاد...
    و در جمله ی دوم هم که مجهول هست، فعل به حال Past Participle میاد...
    فعل جمله باید درست بشه!!
    اگه اشتباه نکنم این رفیقمون در حال بازی آنلاین هست که اصطلاحات خاص خودشون رو دارن ... این noble هم فکر کنم از همون ها باشه ...


    نه - اون دوتا جمله فرقی با هم ندارن ...

  3. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #1583
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام.. معنی این متن رو می خوام... مخصوصا نیمه ی اولش رو...

    Due to the fact that Box-Modeling has been around for quite some time in multiple 3D packages, the amount of available information and the maturity or quality of that information make it a good choice for those users who have the ability to think and model in this manner.
    بسبب واقعیتی که جعبه مدلسازی در بیشتر زمانها در چندیدن بسته(3D (multiple 3D packages است ، میزان اطلاعات در دسترس و رسیدن یا کیفیت اطلاعات آن را انتخاب خوبی برای مصرف کنندگانی که توانایی فکر کردن دارند و مدل در این روش

    فقط در مورد be around شک داشتم که فکر کنم معنیش وجود داشتن هست
    تکنیک box modeling (مدلسازی جعبه ای) مدت زیادی است که در بسته های نرم افزاری 3D وجود دارد ؛ ضمنا میزان اطلاعات موجود در مورد این تکنیک قابل توجه بوده و این مجموعه اطلاعات از کیفیت و تکامل بالایی نیز برخوردارند . بنابراین انتخاب مناسبی برای کاربرهایی است که توانایی تفکر(=تجسم ذهنی) و مدلسازی در قالب این روش را دارند.

  5. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #1584
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    جملتون ممکنه مجهول هم باشه...
    دقیقا، مثل he was gone
    اگر مجهول باشه قسمت سوم فعل میاد
    اگه اشتباه نکنم این رفیقمون در حال بازی آنلاین هست که اصطلاحات خاص خودشون رو دارن ... این noble هم فکر کنم از همون ها باشه ...
    چه جالب...مرسی
    زیاد با بازیها و اصطلاحاتش آشنایی ندارم...
    البته خیلی نمیتونم متوجه بشم؟! منظورم noble در همچین جمله ای، حتی اگر تو یک بازی باشه؟!

  7. این کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #1585
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    قـــائم شــــهر
    پست ها
    4,772

    پيش فرض

    \
    1) گذشته will هست
    2- اون برای زمان گذشته استمراری !! همچین قاعده ای نداریم he was fine !! در ضمن بهد از افعال to be صفت میاد !!!
    3- آخر دیکشنری ها ی longman یا Oxford دارن!!
    4- معنی by میشه بوسیله
    جمله اول معلوم هست جمله دوم غلطه باید بشه your village will be noble by me که فعل مجهول میشه و از by برای مشخص کردن کننده کار استفاده میکنیم !!
    خیلی ممنونم

    4این جمله کلا اشتباهه!
    noble اصلا فعل نیست...در صورتی که بعد از will باید فعل بیاد...
    و در جمله ی دوم هم که مجهول هست، فعل به حال Past Participle میاد...
    فعل جمله باید درست بشه!!
    به طور مثال اگر میخواستی بگی تصاحب کردن باید میگفتی:
    I will take the possession of your village
    Your village possession will be taken by me
    ---
    noble فعل هست ....
    توی بازی آنلاین تریبال وارز از فعل noble توی بیشتر جمله ها استفاده میشه ... شاید نشه بهش گفت فعل ولی یه اصطلاح برای گرفتن روستا و تصاحب اون مال خودت هست

    جملتون ممکنه مجهول هم باشه...
    مرسی
    اگه اشتباه نکنم این رفیقمون در حال بازی آنلاین هست که اصطلاحات خاص خودشون رو دارن ... این noble هم فکر کنم از همون ها باشه ...


    نه - اون دوتا جمله فرقی با هم ندارن ...
    بله !
    شما هم این کاره ای ؟

  9. #1586
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    2,279

    پيش فرض

    سلام
    من یه مشکل از قدیم الایام داشتم اینه که فرق a با the کجاست؟ چرا بعضی فیلمها اولش the داره و بعضی ها نداره؟ مثلا میگن The Spirit نه Spirit
    بطور ساده میشه گفت همون نشانه نکره و معرفه هست !!!

  10. این کاربر از M O B I N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #1587
    در آغاز فعالیت saeed_redblue's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    پست ها
    5

    پيش فرض

    ایا میشه افعال لازم رو در انگلیسی متعدی کرد؟
    مثلا در فارسی پریدن>>>>>>>>>>>>>> پراندن
    یا عربی»نازل>>>>>>>>>>.انزل

  12. #1588
    در آغاز فعالیت saeed_redblue's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    پست ها
    5

    پيش فرض

    بطور ساده میشه گفت همون نشانه نکره و معرفه هست !!!
    مثال:در انجا اهویی بود که به سرعت میدوید
    در عربی اهو در این جمله نکرس..اما جمله بعدش صفت محسوب میشه.
    در حالی که توی انگلیسی اینطور نیست ..و اهو رو معرفه یا مشخص میدونیم...

  13. #1589
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    ایا میشه افعال لازم رو در انگلیسی متعدی کرد؟
    مثلا در فارسی پریدن>>>>>>>>>>>>>> پراندن
    یا عربی»نازل>>>>>>>>>>.انزل
    نه
    بعضی فعل ها لازم (intransitive) هستند و بعضی متعددی (transitive) و بعضی هم می توانند لازم باشند و متعدی
    و مثل عربی نیست که با استفاده از قاعده ای لازم را به متعدی تبدیل کرد و باید از دیکشنری استفاده کرد

    مثال:
    The birds built their nest

    در این جا build متعدی است


    Contractors have started building

    در این جا build لازم است
    Last edited by SCYTHE; 27-06-2009 at 10:55.

  14. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #1590
    پروفشنال Alone_In_Hell's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    Hell
    پست ها
    682

    پيش فرض

    مثال:در انجا اهویی بود که به سرعت میدوید
    در عربی اهو در این جمله نکرس..اما جمله بعدش صفت محسوب میشه.
    در حالی که توی انگلیسی اینطور نیست ..و اهو رو معرفه یا مشخص میدونیم...
    تو اینگلیسی هم نکره هست
    There was a Deer that ran fast
    a داره قبل از Deer که نشانه نکره بودنه
    اگر جمله ای بعد از این جمله درباره ی همین آهو بیاد میشه معرفه

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •