واسه ((به حسابت میرسم)) بستگی داره کجا باشه. مثلا یکی پول منو خورده و من بهش زنگ زدم و دارم باهاش صحبت میکنم و بهش میگم
You will regret for that
یعنی حالیت میکنم
You will regret for what you done to me
واسه ((به حسابت میرسم)) بستگی داره کجا باشه. مثلا یکی پول منو خورده و من بهش زنگ زدم و دارم باهاش صحبت میکنم و بهش میگم
You will regret for that
یعنی حالیت میکنم
You will regret for what you done to me
دوستان اين اصطلاحات را به انگليسي ترجمه بفرماييد
ماشینم استارت نمی خوره ٬ بند كفشت بازه ٬ لباست از شلوارت زده بیرون ٬
ماشینمو می خوام ببرم صافكاری ٬ نقاشی
این اصطلاحات را تا الان بر نخورده بودم یکی پرسید توفیق اجباری شد من هم یاد بگیرم
همممم.... واسهی به حساب کسی رسیدن من cook one's goose رو شنیدهام... (کاربردش رو ندیدهام...)...
هر چند نزدیکترین چیزی که به ذهن میرسه همون I'll deal with you later هست... یا I have a bone to pick with you (باهات خردهحساب دارم...)...
Sort someone out هم به این معنی اومده: to resolve some unfinished business or problem with someone or something...
خود sort out به معنی to beat or punish...
میتونی توی متنت crap رو به کار ببری؟ I'll beat the crap out of you... یا I'll daff you up... یا I'll cream you...
نه والا ...
نمیشه : دی
راستیتش کار برای یکی از شبکههای معروف وابسته به صدا و سیماست و زیرنویس انگلیسی قراره از اونجا پخش بشه، در نتیجه نمیشه خلاف ادب ترجمه کرد ...
اصطلاحاتی که گفتی همه خوبن و معنی رو میرسونن، اما تیمی که اونجا برای ارزیابی گذاشتن، اصرار دارن که اصطلاحات پرکاربرد و روزمره استفاده بشه ...
beat the hell out of someone چطوره؟
از اون I'll deal with you later میتونی استفاده کنی؟
Last edited by pro_translator; 26-07-2012 at 13:06.
جفتش خوبه
اون sort out هم قشنگ بود ...
ممنون ...
سلام.
ما باز هم به further رسیدیم
این را من درست ترجمه کردم؟
PM motor drives have very small x, usually less than 2, due to their rather limited field weakening capability
درایوهای موتور PM، به دلیل قابلیت تضعیف میدان محدود بیشتر(؟؟؟)، دارای x بسیار کوچک (معمولاً کمتر از 2) میباشند.
البته منظور rather بود. معادل "کم و بیش" ، "نسبتاً، تا حدی"
سلام و خسته نباشید .. میشه این قسمتهای خط کشی رو ترجمه کنید .. ممنون
in 1998, Nikki Beach introduced the world to the ultimate beach club concept by combining the elements of dining, music, fashion, art and entertainment into one. Called the “Sexiest Place on Earth," by the London Observer and recently earning the coveted #1 spot on the Travel Channel's World's Sexiest Beach Bars list,Nikki Beach continues to make its mark in the hottest addresses and trendsetting locales worldwide. Today, the Nikki Beach concept has transcended its international venues and grown into a global, multifaceted luxury brand comprising of a Beach Club Division; a Nikki Beach Lifestyle Division (including an exclusive branding & clothing line, a music label and a VIP membership card program); a Global Sponsorships & Special Events Division and a Hotel, Resort & Spa Division.
هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)