Mediate: [usually passive] (formal or technical) to influence sth and/or make it possible for it to happen
معنی قسمت مشخص شده میشه:
ارتباط گروهی نه تنها از طریق تکنولوژی برقرار می شود بلکه می تواند در هر زمان و مکانی اتفاق بیافتد.
Mediate: [usually passive] (formal or technical) to influence sth and/or make it possible for it to happen
معنی قسمت مشخص شده میشه:
ارتباط گروهی نه تنها از طریق تکنولوژی برقرار می شود بلکه می تواند در هر زمان و مکانی اتفاق بیافتد.
خیلی ممنونم دکتر خیلی لطف کردید خدا شمارو حفظ کنه![]()
Last edited by saeednojoom; 28-10-2011 at 18:23. دليل: ممنونم دکتر خیلی لطف کردید...فقط یه زحمت دیگه داشتم اگه میشه یه conversation دونفره با این اصطلاحات واسم بنویسید بازم
When this happens, a group may simply produce the mere sum of individual work while losing
synergistic benefits of group interaction.
زمانیکه این امر واقع می شود، یک گروه ممکن است به سادگی، مجموع محض کار شخصی را تولید کند در حالیکه مزایای تعامل گروهی را از دست می دهد.
من بخش پررنگ شده رو نمی فهمم یعنی چی؟
با وقوع این جریان، یک گروه میتونه به طور واضحی انحصارا نتیجه ی کار فردی رو بدهد همراه با اینکه مزایای مفید فعل و انفعالات گروهی رو هم از دست بدهد.When this happens, a group may simply produce the mere sum of individual work while losing
synergistic benefits of group interaction
موفق وموئید باشین
Last edited by A M ! N; 28-10-2011 at 19:52.
وقتی این اتفاق می افتد یک گروه ممکن است صرفا مجموعه ای از کارهای فردی را ارائه دهد اما از مزایای کار دسته جمعی و تعامل گروهی بی بهره می ماند.
لطفا متن من رو هم ترجمه کنید:
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
tailor در جمله زیر به چه معناست؟
A coordination structure for group decision-making should be flexible so
that a group can tailor GSS coordination features to be compatible with its
evolving needs.
یک ساختار هماهنگی برای ساخت تصمیم، باید به قدری انعطاف پذیر باشد که یک گروه بتواند ویژگی های هماهنگی را به منظور مقایسه با دیگر نیازهای در حال رشد ....
---------- Post added at 10:53 PM ---------- Previous post was at 10:52 PM ----------
خیلی زیبا معنی کردید. واقعاً لذت بردم![]()
trailor: سازگار كردن، جور كردن، مناسب كردن
معنی این جمله چیه؟
I asked God for strength, that I might achieve I was made weak, that I might learn humbly to obey;,
از خدا خواستم به من قدرت دهد تا که شاید دریابم ضعیف آفریده شده ام تا که شاید بیاموزم خاضعانه اطاعت کنم.
هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)