اینم ترجمه صحیح آهنګ های بالایی
Sadece sevmeyi bilenler
İçin söylüyorum
فقط برای اونایی که دوست داشتن رو میدونن میګم
Seviyorsanız Allahına kadar
اګه دوست دارین به اندازه خداتون دوسش داشته باشین
Seviliyorsanız Allahına kadar
اګه دوست داشته میشین به اندازه خدا دوست داشته میشین
Sevip nankörlük
Görüyorsanız boşverin gitsin
اګه عشق میورزین و تشکر نمیبینین(nankörlük یعنی نمک خوردن و نمکدون شکستن) ولش کنین بره
Beklerim yıllarca beklerim
انتظار میکشم.سال ها انتظار میکشم
Hasretime hasretine eklerim
حسرتت رو به حسرتم اضافه کردی
Beklerim yıllarca beklerim
انتظار میکشم.سال ها انتظار میکشم
Özlemime özlemini eklerim
به اشتیاقم اشتیاقت رو اضافه کردی(Özlem ترجمه فارسی نداره انګلیسیش هم میشه Longing یعنی اشتیاق
برای رسیدن به چیزی همراه با ناراحتی و انتظار زیاد)
Ben seni seni seviyorum diyemedim yar
من تو رو تو رو دوست دارم اما نتونستم بګم یارم
Seni seni çok özledim
خیلی اشتیاق تو رو داشتم(انتظارت رو کشیدم)
Nankörsün güzelim değmezsin
نمک به حرامی ای قشنګ من ارزشش رو نداری
Aşkın sevdanın kıymetini bilmezsin x2
قدر عشق و اشتیاق رو نمیدونی
Kala kala bir ben kaldım dünyada sensizim
بدون تو تو دنیا فقط من موندم
Yana yana bir sana yandım dünyada sensizim
فقط برای تو تو دنیا سوختم ای کسی که الان ندارمت
Cana cana bir canı sevdim
Dünyadaki o can sensin
تو دنیا فقط یه نفر رو دوست داشتم که اونم تویی
Sen benim gözbebeğim birtanemsin
تو یکی یه دونه من هستی