در مورد it's ok و that's ok فکر کنم معنی " قبوله" هم بدن ...
در مورد it's ok و that's ok فکر کنم معنی " قبوله" هم بدن ...
عالی به نظر میرسه
اشکالی نداره
اشکالی نداره
گمشو
خفه شو
(تا اینجا فکر کنم بیشتر دوستا گفته بودن)
سومی باید یه چیزی تو مایه های بتمرگ سر جات باشه
![]()
f* off رو که دوستان گفتن
f* up یعنی گند زدن - خرابکاری کردن - بصورت اسم/صفت هم بکار میره : You're a f* up : خیلی ضایعی - یه بازنده تمام عیاری - گند زدی ! ...
f* down : (جدا از یه معنای کمتر مشهورش به معنای مجلس فسق و فجور - تقریبا معادل sit-down) در ترکیب بکار میره ... مثلا calm the f* down ... sit the f* down ... فقط مایه خشونت و عصبیت جمله رو زیاد می کنه (مثل کاربرد مرسوم f* و hell در کنار افعا)
* ببخشید که این همه فحش دادیم!! ...![]()
look alike يعني چي ؟ به معني شبيه بودن هست يا فرق داره ؟
اينم توي مكالمه :
Here's a photo of us together
You really look alike
Last edited by saeed_cpu_full; 03-06-2009 at 20:53.
یعنی خیلی شبیه هم هستین
با سلام
معانی O.K یا ok یا okay :
ok در واقع یک idiom هست که هر دو معنای بله yes و نه (البته محترمانه) No بکار میره .
1- خیلی اوقات ok معنای بله yes یا چیزی هست که قابل قبوله .مثال :
Do you want to watch a movie tonight? OK (yes, that’s acceptable)
Would you like chicken or beef for dinner? Chicken is OK. (I choose chicken. Chicken is acceptable.)
2- گاهی اوقات ok به این معناست که یه چیزی کیفیت متوسط داره یا به اندازه کافی مناسبه . مثال :
Did you like the movie? It could have been better, but it was OK. (The movie was not great, but also not bad.)
How did you do on the test? I thought the exam was very hard, but I did OK. (I did not do well on the exam, but I did not fail it either.)
3- پاره ای اوقات ok بمعنای سلامتی یا اطمینان هست . مثال :
Last week she was very sick, but she is OK now. (She is feeling healthy again.)
I heard you were in a car accident. Are you OK? (Did you get hurt?)
4- در مورد سوال شما : That's ok اغلب برای رد محترمانه یک درخواست بکار میره . همون معنای No,Thank you نه متشکرم هست . این تنها زمانی به حساب میاد که ok معنای منفی داره . همچنین That's allright هم به همین معناست . مثال :
Do you want to watch a movie tonight? OK. (Yes, accepting)
Do you want to watch a movie tonight? That’s OK. (No, polite refusal)
Can I help you carry your luggage? All right. (Yes, accepting)
Can I help you carry your luggage? That’s all right, it’s not heavy. (No, polite refusal)
به نقل از :
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید.
it's ok یا that's ok ؟؟؟؟؟؟؟
حالت نه محترمانه that's ok در حالتی بود که یک درخواست مطرح میشد . اما خیلی وقتا پیش میاد که این دو عبارت در پاسخ عذرخواهی میان . خوبه نگاهی به تفاوت that و it بندازیم . به نقل از :
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
با وجود اختلاف ناچیز It's ok و That's ok در کاربرد ، نمیتوان همیشه اونا رو بجای هم استفاده کرد و بین کاربردشون تمایزی قائل نشد .
That یک ضمیر اشاره هست که به یک چیز مشخص اشاره میکنه و It هم ضمیر غیر شخصیه که به شرایط دلالت داره . مثالها :
“I’m sorry, I just trod on your foot.”
—“That (which you’ve just done) is OK.” (You didn’t mean it.)
—“That (which you’re apologising for) is OK.” (You’re forgiven.)
(You didn’t mean it: حرفشو نزن
You’re forgiven:بخشیدم
—“It (your action) is OK.” (It doesn’t hurt.)
—“It (your apology) is OK.” (It’s not necessary.)
It doesn’t hurt :چیزی نشده
It’s not necessary:لازم نیستیه نکته : به نظرم با گفتن That's ok قصد داریم به بحث خاتمه بدیم مثل بالا که دو معنای حرفشو نزن و بخشیدم (شما بخشیده شده ای) همین مقصودو میرسونه در حالیکه با گفتن it's ok جمله ما هنوز تمام نشده و راه برای صحبت بازه .مثال :
“I’m afraid I forgot the shopping.”
—“That’s OK.” (It wasn’t important full stop)
—“It’s OK (I can get it myself, later).”- فعل verb (دارای مفعول یا متعدی ) :
-------------------------------------------------------------------------------------------
معانی مختلف ... f :
1- داشتن آمیزش ..... با
2- محاوره slang : رفتار به طرز نامناسب یا خشن
-فعل verb (بدون مفعول یا لازم ) :
3- داشتن آمیزش .....
4- محاوره slang : فضولی ، دخالت بیجا (معمولا با around یا with همراه هست )
- حرف صوت Interjection :
5-محاوره slang : برای بیان عصبانیت ، انزجار ،طرد آمرانه و ... بکار میره و معموله که با ضمایری مثل you یا it بیاد
- اسم Noun :
6- عمل آمیزش .....
7- شریک در آمیزش .....
8- محاوره slang : شخصی که خوار و زبون هست .
9- ... The F ، در محاوره ( به عنوان تاکیدکننده خصوصا با سوالات WH دار برای بیان ناراحتی ، بی صبری و ....
بکار میره )
*- عبارات فعلی verb phrases :
10-f.... around ، محاوره:
a- رفتار بطرز احمقانه و فضولی بیجا
b- دست زدن(اقدام) به ... ی بی بند و بار
11- f ... Off ، محاوره :
a- طفره رفتن ، از زیر کار در رفتن
b- دور شو ،گم شو (بیان بطرز بیحوصله و بیقرار )
c- تلف کردن زمان
12- f... Up ، محاوره :
a- سر هم بندی یا وصله کاری ، خراب کردن
b- رفتار کردن بطرز احمقانه یا از روی بی مبالاتی ، باعث دردسر شدن ، به همزدن (درهم برهم کردن)
- اصطلاح Idiom :
13- ... Give a f : دقت کردن ، مواظب بودن
به نقل از :
[html] http://dictionary.reference.com/browse/---- [/HTML
Last edited by saber57; 04-06-2009 at 03:52.
بالاخره کسی نمیگه بین headway و interchange کدومش انگلیسی آمریکاییه؟
خودم اینا رو فهمیدم: اینترچنج، آمریکاییه و هدوی هم نسخه ی آمریکایی داره و هم نسخه ی بریتیش. در ضمن اینترچنج، نسخه ی کاملا اصلاح شده ی نیو اینترچنجه! و اینترچنج جدیدتر از نیو اینترچنجه
salam,
man donbale tapescript haye ketabaye tactics for listening mikardam ,
mamnoon misham agar kasi dare share kone ,
mer30.
nerdy
یعنی چی؟
اسم است یا صفت؟
____________________________
be on sth
یعنی چی؟
______________________________
close up یعنی بخیه زدن؟
______________________________
dural sack یعنی چی؟
______________________________
فرق here you are با here you go ?
________________________________
you think they would have come by now
معنی come by یعنی چی؟
ساختار would در عبارت بالا یعنی چی؟
________________________________
توی وب نگردین چیزی عایدتون نمیشه . پیشنهاد من اینه کتاب teacher's book انتشارات جنگل رو تهیه کنید . قیمت هر جلد اون 5000 تومان هست . اینم آدرس مراکزی که کتاب این کتابها پیدا میشن :
دفتری مرکزی فروش کتاب های زبان:تهران، میدان انقلاب، خیابان کارگر جنوبی، تقاطع لبافی نژاد، بین 12فروردین و منیری جاوید (اردیبهشت)، پلاک 185 طبقه سومتلفن: 66468904-66468908-66468933-66468957-66468808-66468848-66468448-66468872همراه:09131111159دفتر مرکزی فروش کتاب های دانشگاهی:تهران، میدان انقلاب، خیابان کارگر جنوبی، تقاطع لبافی نژاد، بین 12فروردین و منیری جاوید (اردیبهشت)، پلاک 185 طبقه دومتلفن: 9- 66486115-66482830دورنگار: 66495275دفتر اصفهان:اصفهان، خیابان سپاه، کوچه تلفنخانه، کوچه شهید مزروعی، شماره 40تلفن: 2236642-2239809-2212047-0311فروشگاه شماره 1میدان انقلاب، روبروی سینمای بهمن، ابتدای منیری جاوید، شماره 251،تلفن: 66955307- 66955643فروشگاه شماره 2میدان انقلاب، خیابان انقلاب، روبروی درب اصلی دانشگاه، فروشگاه علمی و فرهنگیتلفن: 66400786-66464188-66464187فروشگاه شماره 3خیابان سنایی، نرسیده به خیابان مطهری، ساختمان معاونت آموزش دادگستریتلفن:88326701 - داخلی 221همراه: 09192672434فروشگاه شماره 4 اصفهاناصفهان، خیابان چهارباغ بالا، چهارراه نظرتلفن: 5-6286624-0311نمایندگی فروش کرجکرج، بلوار طالقانی شمالی، روبروی تعاونی فرهنگیان، نبش خیابان شکوفه، فروشگاه جنگل کرجتلفن: 4421510-4459732-0261البته نشر نهالستان هم با قیمت 6000 تومان یافت میشه اما انتشارات جنگل بهتره . آدرس وب سایت :کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیددر اولین فرصت خودم کتابها رو میخرم .(قیمت اصلی کتابها (با کیفیت و چاپ خارجی) حدود 23 دلار حدود 20000 تومان در میاد .
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)