تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 148 از 720 اولاول ... 4898138144145146147148149150151152158198248648 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,471 به 1,480 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #1471
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    از سفارشی که داده بودم یه ماه گذشته و خبری از بستم نشده و میگه هنوز به دست خودمون نرسیده!
    لطفا بنویسید وفتی نمیتونید کالا رو تامین کنید چرا سفارش قبول میکنید
    بعد هم بنویسید اگه نمیتونید تا چند روز آینده بسته رو ارسال کنید لطفا راهنمایی کنید چطور میتونم پولم رو پس بگیرم
    ممنون

    Hi..after a considerable lapse of time yet no delivery of my order

    ? Would you please tell me , why do you want to be responsible for such orders which you can not deliver in the specified time

    If you can not deliver me my package in the next few days , please guide me to get my money back




  2. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #1472
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام
    این درست ترجمه شده؟

    Indeed, the major advantage of high-temperature fuel cells is their capability to, almost, directly process hydrocarbon fuels because the high temperature allows their decomposition to hydrogen on the electrodes.

    قطعاً مزیت اصلی پیل‌های سوختی با دمای بالا، قابلیت آن‌ها می‌باشدT، بطوریکه مستقیماً سوخت‌های هیدروکربن را پردازش می‌کنند زیرا دمای بالا امکان تجزیة آن‌ها به هیدروژن بر روی الکترودها را فراهم می‌کند.

    در واقع ، مزیت اصلی پیلهای سوختی پرحرارت ، قابلیت تولید ِ (تقریبا) مستقیم سوختهای هیدروکربن هستش ،چرا که دمای بالا امکان تجزیه اونهارو به هیدروژن روی الکترودها فراهم میکنه.

  4. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #1473
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    پست ها
    197

    پيش فرض

    برای وضعیت بسته سفارشی میگن Order Reference
    Reference فکر کنم یعنی ارجاع ولی منظورش رو نمیفهمم یعنی ارسال شده یا برگشت خورده؟!

  6. #1474
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    پست ها
    947

    پيش فرض

    لطفا این متن رو ترجمه کنید .
    با تشکر

    In a life of constant struggle, Maggie has got herself this far on raw talent , clear focus , and an uncredible strenght of will . The last thing Frankie wants is this kind of responsibility-let alone this kind of risk .

    یعنی این جمله اینقدر سخت بود ؟

  7. #1475
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    لطفا این متن رو ترجمه کنید .
    با تشکر

    In a life of constant struggle, Maggie has got herself this far on raw talent , clear focus , and an uncredible strenght of will . The last thing Frankie wants is this kind of responsibility-let alone this kind of risk .

    با وجود این زندگیه پر از ستیز ، مگی با توانایی های خارق العادش ، تمرکز کامل ، و یک اراده ی شگفت انگیز تونست خودشو به این جا برسونه، این نوع مسئولیت پذیری، آخرین چیزیه که فرانکی دنبالشه - و ریسکهای مث اون رو انجام نمیده.

  8. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #1476
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    برای وضعیت بسته سفارشی میگن Order Reference
    Reference فکر کنم یعنی ارجاع ولی منظورش رو نمیفهمم یعنی ارسال شده یا برگشت خورده؟!
    سلام.

    یک Order reference number هست که میشه " شماره رجوع سفارش " یا همون " شماره پیگیری سفارش " معنی برگشت یا ارسال سفارش نمیده.

  10. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #1477
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    پست ها
    197

    پيش فرض

    سلام.

    یک Order reference number هست که میشه " شماره رجوع سفارش " یا همون " شماره پیگیری سفارش " معنی برگشت یا ارسال سفارش نمیده.
    ولا جلوی این کلمه یه شماره هم زده
    اگه زحمتی نیست یه جمله بنویس که بپرسم ایا ارسال شده یا نه و اگه فرستادن نحوه پیگیری سفارش رو هم بگن
    ممنون
    Last edited by mitraryan; 20-07-2012 at 19:44.

  12. #1478
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    ولا جلوی این کلمه یه شماره هم زده
    اگه زحمتی نیست یه جمله بنویس که بپرسم ایا ارسال شده یا نه


    ? Regarding this order reference number : XXXXXX , I want to know whether the order was sent or not
    please reply as soon as posssible. I can not wait any more




  13. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #1479
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    دوستان ترجمه اين چي ميشه؟(ترجمه دقيقم نميخوام،مفهوم كلي رو بگيد برام بسه)
    ممنون...
    -------------

    Not exclusively, I'd imagine.....

    But aye, it will be interesting to see the new freedom and get a feel for the new controls. I found the demos, and even PES12, initially caught me by the balls in a desperate attempt for me to like them - it certainly worked for a while but then things started to get on my tits quite a bit. Progression this year will hopefully see PES back to where I always feel it should be - at the top.

    ------------------------

    this is aimed at you

    سلام.

    میگه که :

    به نظر من خیلی خاص یا منحصر به فرد نیست.

    اما آره ! ، دیدن آزادی جدید ( new freedom شایدم اسم مکانی باشه ) و یادگیری تنظیمات جدید خیلی جالبه. دمو ها و حتی بازی PES12 اوایلش زورکی میخواست منو به خودش جلب کنه ، برای یه مدتی هم جلب کرده بود !! اما یه سری چیزا بعد مدتی دهن مارو ... کرد ! Progression ( احینا آکادمی فوتبال انگلیس رو میگه ) امسال شاهد بازگشت PES به جایگاه اصلیش که همون اوج باشه ، خواهد بود.


    Catch someone by the balls : یک اصطلاح هست که معنیش کاملا همونطورریه که معنی میشه ( من معنیش رو در متن بالا به کار نبردم : دی)

  15. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #1480
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    پست ها
    197

    پيش فرض



    ? Regarding this order reference number : XXXXXX , I want to know whether the order was sent or not
    please reply as soon as posssible. I can not wait any more



    ببخشید پست رو ویرایش کردم فکر کنم اخرش رو ندیدی لطفا اینم بزار آخرش:
    .... و اگه فرستادن نحوه پیگیری سفارش رو هم بگن
    ممنون

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •