تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 146 از 859 اولاول ... 4696136142143144145146147148149150156196246646 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,451 به 1,460 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #1451
    آخر فروم باز hamidrezaaa's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    T*E*H*R*A*N
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    سلام به همه ی دوستان اگه زحمتی نیست متن پایین رو برای من ترجمه کنید پیشاپیش تشکر میکنم

    "جوانانی که به مواد مخدر روی میاورند یا معتاد میشوند دارای ضعف های روحی و روانی هستند و در زندگی خود کمبود دارند که میخواند ان را به وسلیه ی مواد مخدر جبران کنند که این کار باعث تباهی زندگی انان میشود در دوره جوانی دوستان هم در اینده فرد نقش مهمی دارند دوستان بد باعث تحریک فرد شده و ان را به اعتیاد مکشانند و زندگی فرد را به تباهی می کشانند جوانانی که به سمت اعتیاد میروند معمولا از سیگار شروع میکنند و به مواد مخدر کشیده میشوند عاقبت اعتیاد چیزی جز بدبختی برای فرد ندارد"
    خواهش میکنم یکی این رو برای من ترجمه کنه اگه تا امشب ترجمه نشه من بدبخت میشم خواهش میکنم واسم ترجمه کنید

  2. #1452
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    ایا ترجمه متن درست است
    why the cfa exam is unique
    the cfa exam is different from most examinations that you have taken. For example ,if you have taken the series 7 exam ,it is likely that you extensively studied sample questions to get a feel for the actual exam. For exam like the gmat,sat,series7,series 63 and many insurance exams ,it is relatively easy for a study course provider to estimate the structure ,style ,and content of the actual test due to its narrow curriculum focus and the frequency with which the exam is offered.

    اینم ترجمش
    چرا امتحانات cfa منحصر به فرد است
    امتحانات cfa نسبت به امتحاناتی که تا به الان داده اید متفاوت است.به طور مثال اگر شما امتحانات سری 7 را داده باشید احتمالا شما مطالعات وسیعی رو بر روی نمونه سوالات انجام داده اید تا احساس واقعی امتحان را بدست اورید .
    امتحاناتی شبیه gmat,sat,series7,series 63و خیلی از شرکت های بیمه در برابر دوره های اموزشی که برای ارزیابی ساختار و سبک و سیاق و محتوای تست های واقعی تهیه شده است نسبتا اسان است چرا که کانون برنامه های اموزشی ما نسبت به امتحانات معروف فراوان محدود است

  3. #1453
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    12

    نقل قول:
    "جوانانی که به مواد مخدر روی میاورند یا معتاد میشوند دارای ضعف های روحی و روانی هستند و در زندگی خود کمبود دارند که میخواند ان را به وسلیه ی مواد مخدر جبران کنند که این کار باعث تباهی زندگی انان میشود در دوره جوانی دوستان هم در اینده فرد نقش مهمی دارند دوستان بد باعث تحریک فرد شده و ان را به اعتیاد مکشانند و زندگی فرد را به تباهی می کشانند جوانانی که به سمت اعتیاد میروند معمولا از سیگار شروع میکنند و به مواد مخدر کشیده میشوند عاقبت اعتیاد چیزی جز بدبختی برای فرد ندارد"
    the young who
    'seek drugs or get addicted to them suffer from mental and spiritual weakness
    and have some shortages in their lives
    that they wish to compensate for it with drugs
    this leads to ruination of their lives
    friends have a very important role in one's life in his teengage years
    wicked friends tempt one and absorb him to addiction
    and spoil his life
    the young who seek for addiction usually begin with a cigarette and end up in drugs
    the destiny of addiction is nothing but ruination of one's life

  4. این کاربر از mohammad.clergyman بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #1454
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام

    سیمور جان خیلی ممنون که اون متن رو ترجمه کردی برام فقط بی زحمت امکانش هست این یه تیکه رو هم ترجمه کنی (آیکون خجالت و آب شدن رفتن تو زمین) !

    those who use leica products every day trust them for their dependability, the value they deliver, and the superior customer support. Based in heerbrugg, switzerland, leica geosystems is a global company with tens of thousands of customers supported by more than 3,500 employees in 28 countries and hundreds of partners located in more than 120 countries around the world
    leica geosystems is part of the hexagon group, sweden
    کسانی که هر روز از محصولات لیکا استفاده می کنند ، می دانند که می توان به کیفیت خروجی این محصولات و خدمات پس از فروش آن اطمینان کرد . لیکا ژئوسیستمز که مقر آن در هیبروژ سوئیس واقع است ، یک شرکت بین المللی با دهها هزار مشتری است ؛ بیش از 3500 نفر در 28 کشور جهان جزو پرسنل آن محسوب شده و با صدها شریک تجاری در بیش از 120 کشور همکاری دارد . شرکت لیکا ژئوسیستمز بخشی از گروه تجاری هگزاگون (سوئد) به شمار می رود .
    خوب اين ها هم هستن:
    funfair, fair, theme park, amusements
    من اونو چون توي ديكشنري هاي مختلف ديده بودم گفتم...
    قبلا هم یه بار در مورد پارک تفریحی و شهربازی و اینا بحث شده بود ، درسته پرو جان ؟
    ایا ترجمه متن درست است

    why the cfa exam is unique
    the cfa exam is different from most examinations that you have taken. For example ,if you have taken the series 7 exam ,it is likely that you extensively studied sample questions to get a feel for the actual exam. For exam like the gmat,sat,series7,series 63 and many insurance exams ,it is relatively easy for a study course provider to estimate the structure ,style ,and content of the actual test due to its narrow curriculum focus and the frequency with which the exam is offered.

    اینم ترجمش
    نقل قول:
    چرا امتحانات cfa منحصر به فرد است
    امتحانات cfa نسبت به امتحاناتی که تا به الان داده اید متفاوت است.به طور مثال اگر شما امتحانات سری 7 را داده باشید احتمالا شما مطالعات وسیعی رو بر روی نمونه سوالات انجام داده اید تا احساس واقعی امتحان را بدست اورید .
    امتحاناتی شبیه gmat,sat,series7,series 63و خیلی از شرکت های بیمه در برابر دوره های اموزشی که برای ارزیابی ساختار و سبک و سیاق و محتوای تست های واقعی تهیه شده است نسبتا اسان است چرا که کانون برنامه های اموزشی ما نسبت به امتحانات معروف فراوان محدود است


    اینم ترجمش
    [/right]
    پاراگراف دوم رو برعکس ترجمه کردی . میگه : (برخلاف آزمون ما) خیلی از آزمون های دیگه رو میشه از نظر ساختار امتحان ، شیوه امتحان و محتوای سوالات پیش بینی کرد . چون سرفصل هاشون محدوده و اینا هم مرتب امتحان می گیرن ؛ بنابراین کافیه یه نگاه به نمونه سوالات بندازی تا دستت بیاد چی به چیه و خیلی نیازی به مطالعات عمیق و درک مطلب نداری (قلمچی!!) ...

  6. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #1455
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,568

    پيش فرض

    دوستان "آدامس" چی میشه به انگلیسی؟!

  8. #1456
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    دوستان "آدامس" چی میشه به انگلیسی؟!
    chewing gum

  9. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #1457
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    کسانی که هر روز از محصولات لیکا استفاده می کنند ، می دانند که می توان به کیفیت خروجی این محصولات و خدمات پس از فروش آن اطمینان کرد . لیکا ژئوسیستمز که مقر آن در هیبروژ سوئیس واقع است ، یک شرکت بین المللی با دهها هزار مشتری است ؛ بیش از 3500 نفر در 28 کشور جهان جزو پرسنل آن محسوب شده و با صدها شریک تجاری در بیش از 120 کشور همکاری دارد . شرکت لیکا ژئوسیستمز بخشی از گروه تجاری هگزاگون (سوئد) به شمار می رود .

    قبلا هم یه بار در مورد پارک تفریحی و شهربازی و اینا بحث شده بود ، درسته پرو جان ؟

    پاراگراف دوم رو برعکس ترجمه کردی . میگه : (برخلاف آزمون ما) خیلی از آزمون های دیگه رو میشه از نظر ساختار امتحان ، شیوه امتحان و محتوای سوالات پیش بینی کرد . چون سرفصل هاشون محدوده و اینا هم مرتب امتحان می گیرن ؛ بنابراین کافیه یه نگاه به نمونه سوالات بندازی تا دستت بیاد چی به چیه و خیلی نیازی به مطالعات عمیق و درک مطلب نداری (قلمچی!!) ...
    ممنون بابت رفع اشکال

    ممنون میشم اگر کل متن رو مرتبش رو برام بزاری

  11. #1458
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    قبلا هم یه بار در مورد پارک تفریحی و شهربازی و اینا بحث شده بود ، درسته پرو جان ؟
    قطعا بوده، ولي متاسفانه من كه سرچ كردم، پيدا نشد...
    Last edited by pro_translator; 06-12-2008 at 21:29.

  12. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #1459
    آخر فروم باز avril's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    سلام
    ببخشید نمیدونم جاش اینجاست یا نه ولی برام مهمه خیلی هم بهش احتیاج دارم خودمم اصلا وقت ندارم
    یه داستان سه صفحه ای هست از جلال آل احمد که باید به انگلیسی ترجمه کنم جمله به جمله
    ممنون میشم اگه کسی کمکم کنه و این کارو انجام بده
    واقعن ممنون میشم
    اینم داستان اسم داستان هم هست "بچه مردم "
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  14. #1460
    آخر فروم باز avril's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    سلام
    ببخشید نمیدونم جاش اینجاست یا نه ولی برام مهمه خیلی هم بهش احتیاج دارم خودمم اصلا وقت ندارم
    یه داستان سه صفحه ای هست از جلال آل احمد که باید به انگلیسی ترجمه کنم جمله به جمله
    ممنون میشم اگه کسی کمکم کنه و این کارو انجام بده
    واقعن ممنون میشم
    اینم داستان اسم داستان هم هست "بچه مردم "
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


    ببخشید ناشی بازی شد !!
    Last edited by avril; 07-12-2008 at 01:52.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •