in the name of god
hello aleikom
i have use some invitation for membership in my Google group but they haven't accepted yet by Google they usually were accepted for 2 or 3 days what is the problem
??
با دوستان دیگر نیز مشورت کن
in the name of god
hello aleikom
i have use some invitation for membership in my Google group but they haven't accepted yet by Google they usually were accepted for 2 or 3 days what is the problem
??
با دوستان دیگر نیز مشورت کن
the altruistic doctor willingly treated patients who could not afford to pay
یکی اینو معنی کنه
درضمن معنی altruistic در فرهنگ لغت(ایثارگرانه)بود و به این doctor نمی خوره یکی بگه جریان چیه؟
سلام...
این را میتونم بگم..اگرچه نمیدونم بجای altruistic میشه لغت مناسبتری آورد یا نه! ولی ایثارگرانه نمیخوره...ولی ایثارگر میخوره...لغت بهتری هم باید باشه
پزشک ایثارگر بیمارانی را که توانای پرداخت پول را نداشتند با رغبت(کمال میل) معالجه کرد...
فکر کنم بشه این دکترو از خود گذشته خوند.
چیزی مثل پزشک فداکار.
accepting قید است یا صفت؟
برام بک جمله ی خوب باهاش مثال بزنین
in 1877,british prime minister Disraeli sent the fleet to Gallipoli to slow up the Russians
یکی اینو معنی کنه
در ضمن slow up یعنی چی؟
the minister's altruism inspired him to run a shelter for abused children
یکی اینو معنی کنه
accepting.1 قید است یا صفت؟
برام بک جمله ی خوب باهاش مثال بزنین
in 1877,british prime minister Disraeli sent the fleet to Gallipoli to slow up the Russians.2
یکی اینو معنی کنه
در ضمن slow up یعنی چی؟
the minister's altruism inspired him to run a shelter for abused children.3
یکی اینو معنی کنه
اقا یکی یک جواب قانع کننده بده
با سلام
من برای پایان نامه باید به یکی از استادام گفته باید انگلیسی بنویسید تا جواب بدم
میخوام بگم ایا ما میتونبیم برای پایان نامه از دستگاهای nmr و غیره استفاده کنیم؟
چه جوری باید بگم..ممنون
اینا رو تو ترجمه مطرح کنیدin 1877,british prime minister Disraeli sent the fleet to Gallipoli to slow up the Russians
یکی اینو معنی کنه
در ضمن slow up یعنی چی؟
slow down=slow up به معنی آرام کردن شخص یا چیزیه یا مشغول کردن بیش از اندازه هم میتونه معنی بده!!!
بشر دوستی وزیر او را به ساختن (اجرای ) پناهگاه برای کودکان بد ملهم کرد.the minister's altruism inspired him to run a shelter for abused children
1. هم اسم است و هم صفت، مثال زمانی که صفت است:
the atmosphere was judged to be more supporting and accepting
2. در سال 1877 نخست وزیر بریتانیا، دیزرائیل، ناوهای جنگیش را به گالیپولی فرستاد تا پیشروی روس ها را کند سازد
میشه کند کردن
3. بشردوستی وزیر او را واداشت تا یک پناهگاه برای کودکان بدرفتارشده، برپا کند
ببخشید "دودره باز" به انگلیسی چی میشه؟
بستگی داره.ببخشید "دودره باز" به انگلیسی چی میشه؟
به این که کجا دودره بازی در میاره. فکر کنم این عبارت ditch به معنی کندن و ایناس ولی به صورت اسلنگ برای پیچوندن هم به کار می ره.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)