سلام بر تو ای کت .....
برگردان متنتان:
" پسر بچه ای که حریصانه و لو بطور نامشخص مطالعه میکند ، لزوما بیش از نوجوانی که در انتخابهای خواندنش دارای حس انتخاب بالاتریست ، دانشی کسب نخواهد کرد . "
dos not voraciosly gain .... تکمیل کننده جمله the youngster who reads voraciously though indiscriminately خواهد بود در واقع جمله اخیر فاعل و یا نهاد جمله دوم است
gain in wisdom به معنای کسب دانش است که البته با in بکار رفته است
تصور میکنم این متن را جایی دیده باشم شاید در کتاب زبان عمومی و یا مهارتهای مطالعه study skills
اینجا مکانی برای بیان هر سوال در هر سطحیست