تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 135 از 859 اولاول ... 3585125131132133134135136137138139145185235635 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,341 به 1,350 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #1341
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    با سلام

    ترجمهء انگلیسی جملهء :
    "آب باریکه ای به دنیا"

    متشکرم
    "... به دنیا ؟ " ... منظور این جمله چیه ؟ ... فکر کنم اگه توضیح بدی ، بهتر بشه ترجمه کرد ...

  2. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1342
    اگه نباشه جاش خالی می مونه olinda's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    Net
    پست ها
    254

    پيش فرض

    "... به دنیا ؟ " ... منظور این جمله چیه ؟ ... فکر کنم اگه توضیح بدی ، بهتر بشه ترجمه کرد ...
    با تشکر از شما

    راستش از بنده هم سوال کردند و همین یه جمله رو نوشتند .لذا از توضیح و ذکر جملهء پیش و پسش معذورم .
    Last edited by olinda; 16-11-2008 at 22:20.

  4. #1343
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    با تشکر از شما

    راستش از بنده هم سوال کردند و همین یه جمله رو نوشتند .لذا از توضیح و ذکر جملهء پیش و پسش معذورم .
    A narrow brook to the world

    Last edited by SCYTHE; 17-11-2008 at 00:55.

  5. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #1344
    آخر فروم باز gmuosavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    نصف جهان سبزوهمیشه سبز
    پست ها
    4,094

    پيش فرض

    سلام !
    از این به بعد خیلی مزاحم می شم !
    لطفا زحمت ترجمه این رو بکشید
    ممنون


    PS Bonus Contest: Archaeological Anomalies 12
    Amazing archaeological discoveries! (10 entries)

    This photoshop gallery only contains our top 10 selections from its parent contest. All 35 entries and contest information can be viewed here.

  7. #1345
    داره خودمونی میشه par30an_hamid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    محل سكونت
    cg
    پست ها
    97

    پيش فرض

    سلام .
    من يه ميلي با متن زير دريافت كردم و از شما مي خواهم لطف كنيد و اين متن را براي من ترجمه كنيد . با تشكر .

    Dear Beneficiary

    We are please to announce you as one of the 10 lucky winners in the Euro Milliones Lottery International Email Address draw on the 20th of October,2008,due to the mixture of names and address the result was released on the 2nd November,2008.

    All 10 winning addresses were randomly selected from a batch of 50,000,000 international email addresses.Your email address emerged alongside with 9 others as a category 2 winner in the Euro Milliones Lottery Draw.

    Consequently,you have therefore been approved for a total pay out of US$1,500:000 (One Millones Five Hundred Thousand United States Dollars Only).The following particulars are attached to your lotto payment order:

    The Euro Milliones Lottery Program internet draw is held once in a year,and is so organized to encourage the use of the internet and computers worldwide.We are proud to say that over 200 Million Euros are won annually in more than 150 countries worldwide.

    To claim your winning prize you are to contact the appointed agent as soon as possible for the immediate release of your winnings:

    Then you will be informed by your agent on how your Cashier's Check for the sum which has already been deposited with your email contact.We use this opportunity to thank all our Sponsors/Contributors of this program:Heineken,Sony,master card,Vodafone,play station,Ford.

    You are automatically disqualified if you are below 18 years of age.This E-mail message (including attachments,if any)is intended for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain Information that is privileged,proprietary,confidential and exempted from disclosure.

    Sincerely Yours,
    Mrs Sandra Amparo
    PROMOTION CORDINATOR





  8. #1346
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام !
    از این به بعد خیلی مزاحم می شم !
    لطفا زحمت ترجمه این رو بکشید
    ممنون


    PS Bonus Contest: Archaeological Anomalies 12
    Amazing archaeological discoveries! (10 entries)

    This photoshop gallery only contains our top 10 selections from its parent contest. All 35 entries and contest information can be viewed here.
    مسابقه جانبی : ناهنجاری های باستان شناسانه 12
    (عکسهای) جالب و غیرعادی در زمینه باستانشناسی (10 مدخل)


    این گالری عکسهای فوتوشاپ , فقط شامل 10 انتخاب برتر در مسابقه مربوط به آن می باشد . برای مشاهده همه 35 مدخل موجود به اینجا مراجعه کنید .
    سلام .
    من يه ميلي با متن زير دريافت كردم و از شما مي خواهم لطف كنيد و اين متن را براي من ترجمه كنيد . با تشكر .

    Dear Beneficiary

    We are please to announce you as one of the 10 lucky winners in the Euro Milliones Lottery International Email Address draw on the 20th of October,2008,due to the mixture of names and address the result was released on the 2nd November,2008.

    All 10 winning addresses were randomly selected from a batch of 50,000,000 international email addresses.Your email address emerged alongside with 9 others as a category 2 winner in the Euro Milliones Lottery Draw.

    Consequently,you have therefore been approved for a total pay out of US$1,500:000 (One Millones Five Hundred Thousand United States Dollars Only).The following particulars are attached to your lotto payment order:

    ...............

    Sincerely Yours,
    Mrs Sandra Amparo
    PROMOTION CORDINATOR




    اینا ای.میل های سرکاری و کلاهبرداری هستن دوست من .. به این ترتیب که توش نوشته شما فلان مبلغ رو برنده شدی و اگه جایزه ات رو می خوای باید انقدر تومن بریزی به فلان حساب تا کارای بانکی مربوط به ارسال جایزه ات انجام بشه ، بعد آدمای زودباور هم اینو باور می کنن و کلاهشون برداشته میشه ...


    برای اطمینان اسم اون خانم (Mrs Sandra Amparo) رو توی یاهو یا گوگل سرچ کن ، می بینی که همه جوابها ، در کنار کلمه scam و scammer هستن (=کلاهبردار)

  9. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #1347
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز
    اگه امکان داره این متن رو ترجمه کنید
    با تشکر
    پیروز و موفق باشید


    I'm the textbook definition of a rebel
    I see the crowd movin' left and I gotta go right
    I'm always in some trouble
    To me life ain't fun unless you're in a good fight
    So the more you're good to me
    The more I try to get you to leave
    Pushing you away, saying that you're not for me
    I tried everything
    In the end it was you

  11. #1348
    اگه نباشه جاش خالی می مونه hoomany's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    330

    پيش فرض

    سوال از اساتید عزیز:

    - اگه یه آزمونی به حد نامعقولی سخت باشه چه عبارتی برای توصیفش مناسبه؟

    - عبارت "همینه که هست" به انگلیسی چی میشه؟

  12. #1349
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    سوال از اساتید عزیز:

    - اگه یه آزمونی به حد نامعقولی سخت باشه چه عبارتی برای توصیفش مناسبه؟

    - عبارت "همینه که هست" به انگلیسی چی میشه؟
    tough, challenging, tricky
    That's it

  13. 2 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #1350
    اگه نباشه جاش خالی می مونه hoomany's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    330

    پيش فرض

    سلام

    ضمن تشکر از شما. میخواستم قسمت اول رو به صورت جمله بدونم. یعنی یک چیزی در این مایه که: امتحان بیش از حد سختی بود. یا امتحان نامعقولی بود. یا امتحان احمقانه ای بود.
    چطوری باید عنوان کنیم؟

    ممنونم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •