تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 134 از 384 اولاول ... 3484124130131132133134135136137138144184234 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,331 به 1,340 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1331
    در آغاز فعالیت billy the kid's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    5

    پيش فرض

    Unconscious Self

  2. #1332
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض


    خوابیدن را بر من حرام کن( نگذار بخوابم) ، با روشناییت اواره ام کن( یا در زیر روشناییت سرگردانم کن)

    بگذار قلبم تا اخرین پرتو تو شکوفه دهد ( بگذار قلبم شکوفه دهد ، تا اخرین پرتو تو)

    بدرخش، حرام کننده خواب(دور کننده خواب)، پیش از انکه ابرهای سیاه تو را پنهان کنند

    در افق، ابرهای طوفانی تیره غم ، نیرومند شده اند(توان خود را جمع کرده اند)
    مرسی ، بابت ترجمه. واسه اون کلمه هم همینطور.

  3. #1333
    اگه نباشه جاش خالی می مونه kavoosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    360

    11 ترجمه 6 صفحه متن انگليسي

    سلام
    شايد جاش اينجا نباشه (كه البته فكر نكنم جايي هم داشته باشه) ولي من يك متن 6 صفحه اي به زبان انگليسي دارم كه ميخوام ترجمه كنم و اگه زحمت نميشه كه ميدونم ميشه از بچه ها خواهش ميكنم اين متن رو براي من ترجمه كنند.

    اينم لينك: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  4. #1334
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    پست ها
    1,366

    پيش فرض

    از خود بی خود -ناخدآگاه

  5. #1335
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    این کلمه چه معنی میده ؟؟؟ عاشقان اندوه یا اندوه عاشق

    Lover's Grief

  6. #1336
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    این کلمه چه معنی میده ؟؟؟ عاشقان اندوه یا اندوه عاشق

    Lover's Grief
    اندوه عاشق
    Last edited by Asalbanoo; 12-05-2007 at 23:03.

  7. #1337
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    این کلمه چه معنی میده ؟؟؟ عاشقان اندوه یا اندوه عاشق

    Lover's Grief
    دومی برادر

    Amir'e friend یعنی دوست امیر

    البته به نظر بنده فرمایش مژگان خانم که یک دقیقه پیش از من پست شد، یه اشکال کوچولو موچولو داره،

    «اندوه عاشق» درسته.

    اندوه عاشقان می شود: Lovers' Grief (به محل قرار گرفتن آپستروف توجه شود)

    من چقدر نکته سنجم خدا.
    Last edited by mir@; 12-05-2007 at 23:03.

  8. #1338
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض

    دومی برادر
    تایید میشه
    یه اشکال کوچولو موچولو داره،

    «اندوه عاشق» درسته.
    چه اشتباهی ؟ فقط بخاطر اینکه تو پرانتز نبود !؟
    اندوه عاشقان می شود: Lovers' Grief (به محل قرار گرفتن آپستروف توجه شود)

    من چقدر نکته سنجم خدا
    جای آپاستروف اس میفته بعد اس , به نکته خوبی اشاره کردی.. (حالا چرا آخر جملت dot نزاشتی؟)
    ________________________________________
    داوود جان برو اصلاح کن برادر .

  9. #1339
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    دومی برادر

    Amir'e friend یعنی دوست امیر

    البته به نظر بنده فرمایش مژگان خانم که یک دقیقه پیش از من پست شد، یه اشکال کوچولو موچولو داره،

    «اندوه عاشق» درسته.

    اندوه عاشقان می شود: Lovers' Grief (به محل قرار گرفتن آپستروف توجه شود)

    من چقدر نکته سنجم خدا.
    اری امیر جان دادا..البته فقط اشتباه لپی بود....

  10. #1340
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    ________________________________________
    داوود جان برو اصلاح کن برادر .
    دست همگی درد نکنه که بسیج شدید و کمک کردین. آبروم رفت اساسی !!! ( بعد از یک عمر سابقه درخشان )

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •