درود
معنی این جمله رو میخواستم:
Sometimes he would make it up
as he went along
and I knew, but I didn't care.
پیشاپیش تشکر
درود
معنی این جمله رو میخواستم:
Sometimes he would make it up
as he went along
and I knew, but I didn't care.
پیشاپیش تشکر
معنی اینها چیست؟
leave it out
leave off shouting
آن را شامل نکن (در نظر نگیر)
فریاد کشیدن را ادامه ندهleave off shouting
یکم معنی کردنش سخته چون بقیه متن هم تاثیر داره
ولی به نظر من
بعضی وقت ها میخواست روابط دوستانه را برقرار کنه زمانی که میخواست یک کاری بکنه
و من میدونستم ولی توجه ای نمیکردم
اگه ایرادی داره دوستان تصحیح کنن
چر ا اين قدر اينگليسي سخته؟
كــــاش آسون تر بود....
من ميخوام در حد چت انگليسي ياد بگيرم ميشه راهنمايي كنيد...
ببخشيد اگه سوال تكراري هست چون هنوز هيچي ياد ندارم.
بعضی وقتها با همکاری کردن، جبران کارش را می کرد
و من با این که می دونستم اهمیت نمی دادم
اتفاقا انگلیسی یکی از اسون ترین زبان ها به عنوان زبان دوم هست!
مثلا با عربی مقایسه کنید با همین فارسی خودمون
منظورتون از چت چیه؟ چت در دنیای مجازی یا در دنیای واقعی مثلا با یک توریست؟
فرق این دو در چیست؟
its nice to meet you
با
it was nice to meet you
سلام
در هر جمله ای که was بیاد،اون جمله رو به past sentense یا ماضی تبدیل می کنه
اولی:خیل خوشحالم که میبینمت
دومی:خیلی خوب شد که دیدمت،خوشحالم که دیدمت
it's مخفف it was یا it is است
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)